eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    1533. 1630 augustus 22. Aan G.M. Lingelsheim1.

    Opitii2, quem mihi commendaras, Lingelshemi optime, et ingenium et eruditio et mores, quantopere mihi se probent, haud facile dixero, sed tu ex te de me judicium facito, nec falleris3. Vereor, ne hoc arrogantius sit, sed dicam tamen recordari me summa cum voluptate, quae nobis fuerit jam a multo tempore et studiorum et judiciorum germanitas. Hoc tamen4 dolet, quod viro tali et amico, quod summum est, tuo, non potuerim rebus ipsis ostendere, quanti eum facerem. A doctissimo Berneggero5 per6 literas et Iustini historiarum7 partem accepi,

    251

    placet specimen; cujus compar Salmasio8 servo, brevi heic futuro, nisi improvisum quid spem ab ipso nobis factam interceperit.

    De publicis addo nihil. Vix quicquam est quod narrare libeat et si quid est, Opitius ne haec quidem ignorat.

    Tibi tuisque omnia opto quam secundissima.

    Lutetiae, 22 Augusti 1630.

    Tua amicitia glorians
    Hugo Grotius.

    Notes



    1 - Copie Kon. Bibl. Kopenhagen, cod. Gl. Kgl. Saml. 2133, 4o no. 155. Ik volg de editie der Epist. Gedrukt Epist., p. 89; Reifferscheid, Quellen I, p. 415; Celebrium quondam eruditissimorumque virorum epistolae Varii argumenti ex Museio Jaskiano. Dantisci, Typis Rhetianis, A.C. MDCLXX, p. 14.
    2 - De dichter Martin Opitz (1597-1639). De Kopenhaagse copie heeft i.p.v. commendaras de lezing commendaveras.
    3 - De woorden ‘nec falleris’ ontbreken in de Kopenhaagse copie.
    4 - De copie uit Kopenhagen heeft ‘tantum’, evenals de uitgave van Reifferscheid.
    5 - Matthias Bernegger (1582-1640), hoogleraar te Straatsburg.
    6 - De copie uit Kopenhagen heeft ‘et’, evenals Reifferscheid.
    7 - Iustini in Historias Trogi Pompeii epitomarum editio nova, accurante Matthia Berneccero; vgl. no. 1523, p. 236 en n. 4 aldaar.
    8 - De Franse filoloog Claude de Saumaise.