eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    2394. 1635 december 14. Van G. Muller1.

    Wol Edel Gestrenger, Grossgefälliger und hochgeëh[r]ter herr Ambassadeur,

    Demnach dess herrn Reichs Cantzlers Exc.2 an meinen hochgeëhrten herren für dissmahl selbst zu schreiben verhindert worden, allso haben Sie mir gefällig (?) anbefohlen, meinem hochgeëhrten herren zu advisiren, das(z) desselben geliebter Sohn3 diser tagen glückhlich bey Ihr Exc. angelangt, Sie verhoffen auch innerhalb 8 tagen Ihnen widerumb zu depechiren, so lang aber müssten Sie Ihne aufhalten, bis Sie vorhero von einem oder dem andern orth eine mehrere gewissheit erlangt und zur hand gebracht.

    406

    Aber diss so lassen Ihre Exc. meinem hochgeëhrten herren Ambass. advertiren, das der Hr. Marquis de St. Chaumont4 seinen Secretarium5 abermahlen zu Ihr Exc. anher geschikht, und will Sie par force persuadiren lassen, das(z) Ihre Mt. in Franckhreich6 mit keinen Tractaten umbging, begehrt auch Ihre Exc. mit vil hohen promissionen zu vinculiren, das(z) Sie alle Tractaten gäntzlich abrumpiren sollen, mit der zusage, das(z) Ihre May. in Franckhreich ohne die Crone Schwedens nimmermehr zu einigen Tractaten consentiren würde. Ihre Exc. werden zwar wissen Ihme zur gebühr zu begegnen, haben aber meinem hochgeachten herren dises zur nachrichtung anfüegen lassen wollen S. (?) Wellcher gestallt sich sonst hr. hertzog Adolf Fridrichs zu Mechelnburg7 Frl. Strl. zwischen Ihr Exc. und der Churfl. dhlt.8 interponirt, was Sie von Chur Sachsen vor ein Neu project; und hinwidumb von Ihr Exc. an Ihre Churfl. durchlaucht empfangen haben, das ist ab den beylagen No. 1. und 2. zu ersehen9, wieweith nun Chur Sachsen condescendiren werde, das ist mann von Ihren Frl. Strl. schriftlich oder persönlich in horas erwarthend.

    Den statum belli in disem lande betreffs: Nachdem der H. Feldmarschallch Banner10 sich mit dem Hr. Graf Linnhardt Torstensohn11, so die Preussische Armée fuehrt, glückhlich conjungirt, und sie darauff gegen den feindt avancirt, ist der Hr. Feldmarsch. den 28 Novembr. st. vet. dem herren Von Strain12, so jetzo dess Obristen Christow13 regiment zu pferdt hat, ohnfern Holdberg in Mechelnburg eingefallen, den Obristen selbst, dessen Obrist Lieut., vil Rittmaister und zudem Officieren, und bey 300 zu ther gefangen bekommen, den rest von disem wie auch [von] dem Kalckhsteinischen regiment maist nid[er] gemacht, und diser benden und dess Graf Major Dähnen14 regiments bagage erobert. Jetzo marchirt der Hr. Feldmarsch. recta auf Havelberg zu, und verhofft die Chur Sächs. entweder zu einem Combatt zu obligiren, oder Havelberg zu attaquiren. Under den Chur Sächs. ist gross desordre im Commendo, uneinigkeite und factionen: dann der Churfürst selbst, der Graf Commissarius Schlunitz15, und Obrister und Graf Major Taube16 [die] Eine, Bautissin17 aber mit vil anderen malcontenten die ander Faction machen. Inmittelst gehet alles bey d'Armée in confusione daher und leydet sond'lich die Infanterie grosse noth, gestallt d'selben in 9 tagen kein broth ausgegeben wurde. Mann hat durch gewisse kundtschaft, das(z) die Chur Sächs. Armée beraith alhb. ruinirt und verloffen, das(z) Sie nicht mehr über 3000 Mann zu fuss ins feld bringen können; hingegen wirdt die königl. Schwedische

    407

    Bannierische Armée durch die immer forth und nach und nach auss Preussen ankommende völckher täglich verstärckht, alhb. dasz (?) beraith der Hr. Feldm. Banner dem Churfürst an d'Infanterie und Artollerie weith überlegen, an Cavaglerie aber esgal und gleich ist. Was ferner passiren mag, dessen soll meinem hochgeëhrten herrn zu seiner Zeit auch berichtet werden.

    Ich bitte dienstlich den herr Ponika18 und Hr. Sadler19 in Paris mich denselben bestes zu recommendiren, hingegen sich zu sichern, das(z) Ich bin und steths so bleiben werde, Meines hochgeëhrten herrn Ambass.

    Dienst Ergebener
    Georg Müller.

    Stralsundt, den 14/4 decembris anno 1635.

    Boven aan de brief in margine schreef Grotius: Rec. 12 febr. 1636 n. st.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII no. 19. Beantw. d. no. 2477. Georg Müller was Zweedse hofraad en secretaris.
    2 - De Zweedse rijkskanselier Axel Oxenstierna.
    3 - Grotius' oudste zoon Cornelis, door zijn vader naar Duitsland gezonden.
    4 - Melchior Mitte de Miolans, markies van St. Chaumont.
    5 - Melchior Arod de Sénévas, markies van St. Romain.
    6 - Lodewijk XIII.
    7 - Adolf Friedrich, hertog van Mecklenburg-Schwerin.
    8 - Johann Georg, keurvorst van Saksen.
    9 - Ontbreken.
    10 - De Zweedse maarschalk Johan Gustavsson Banér.
    11 - De Zweedse veldmaarschalk Lennart Torstensson.
    12 - Von Strein, overste in dienst van de keurvorst van Saksen, Johann Georg.
    13 - Kristow, overste in dienst van de keurvorst van Saksen.
    14 - Albrecht von Kalckstein en Moritz August Dehn (Dähn), stonden beiden in dienst van de keurvorst van Saksen.
    15 - Joachim von Schleinitz, general-Kriegskommissar van de keurvorst van Saksen.
    16 - Dietrich von Taube, generaal-majoor in dienst van de keurvorst van Saksen.
    17 - Wolf Heinrich von Baudissin, generaal eerst in Zweedse, later in Saksische dienst.
    18 - Tobias von Ponikau, raad en gezant van Bernhard, hertog van Saksen-Weimar.
    19 - Philip Sadler, overste in Zweedse dienst.