eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    2514. 1636 maart 18. Van J.A. Salvius1.

    Illustris et Magnifice Domine Legate, Domine amice plurimum observande,

    Cepi tuas literas de 10/20 Decembris2 tanto gratiores, quanto expressius favoris erga me sui documenta dederunt. Agnosco hunc animum animo grato, nec quicquam in me desiderari patiar, quod ad eum conservandum valere possit.

    De sparta accepta, si tam sit frugifera quam honorifica, animitus ei gratulor. Me certe, ut virtutis et meritorum admiratorem ita dignitatis et commodorum suorum cultorem strenuum semper habebit. Magno enim beneficio me afficit, quod literatissimis suis literis dignatur. Quod ut in posterum quoque per occasionem faciat, rogo; speroque id eo minus molestum fore, quod eadem opera se officio scribendi ad serenissimam regiam Majestatem3 defunctum censere possit: cum quicquid ita ad me pervenerit, vel praelegam ipsi, vel regimini huius regni legendum praebeam.

    Bene autem facit, quod tam accurate statum rerum depingat, non modo Galliae, sed et universae Europae. Nexus quidem praesentium consiliorum et actionum nec patitur aliud nec aliter commode intelligitur. Nec est, quod miretur frequentiam suarum nostrarum raritate pensari.

    Septentrionis ea ratio est, ut hyeme consilia quoque frigescant. Cum Moscho4, Dano5, Polono6, vicinis nostris, alta pace fruimur. Sola Germania theatrum est, in quo de salute vel servitute Europae adhuc certatur; qua spe quove metu, ut in manu Dei situm, eventus solus docebit.

    Quid ablegatus Gallicus Davaugour7, qui adhuc Stockholmiae subsistit,

    36

    hic proposuerit et responsi tulerit in rebus Sueco-Gallicis cum Germania communibus, id ne te lateat, ante quindenam misi. Ex eo et nostra et Gallorum consilia videbis et pro tua prudentia dispensabis.

    Plura cum occurrerint, libens communicabo: imo, si nihil occurrerit, hoc saltem scribam, ne silentio totali vel nullas vel rariores a te causser; cuius accuratissimas in singulas prope horas exopto optatque hic totus senatus.

    Vale, illustris Domine et te venerantem redama, qui, quamdiu salvus erit, erit etiam

    Illustrissimae Dominationi Tuae addictissimus
    J.A. Salvius.

    Stockholmiae, die 8/18 Martij. Anno 1636.

    Notes



    1 - Copie Den Haag, ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII, no. 10. Eigenh. ondertek. Gedrukt Arckenholz, Mémoires IV, p. 366. Antw. op no. 2404 (dl. VI). Schrijver, Johan Adler Salvius (1589-1652), was Zweeds agent voor Saksen en Westfalen; hij resideerde te Hamburg.
    2 - No. 2404 (dl. VI).
    3 - Gustaaf II Adolf.
    4 - Michael III Fjodorowitsj Romanow (1613-1645; geb. 1596).
    5 - Christiaan IV.
    6 - Wladislas VII (IV).
    7 - Charles Du Bois, baron d'Avaugour (±1600-1657), Frans diplomaat. In juni 1634 ging hij met Claude de Mesmes, graaf van Avaux, naar Denemarken. In 1635 bevond hij zich in Dantzig, vanwaar hij zich naar Zweden begaf in verband met de onderhandelingen tussen Zweden en Polen, die op 12 september van dat jaar te Stuhmsdorf met een wapenstilstands-verdrag voor 26 jaar werden afgesloten. In 1637 bevond hij zich in Polen, waar hij Wladislas VII (IV) poogde te bewegen de landen van keizer Ferdinand aan te vallen. De arrestatie van prins Casimir, broer van de vorst, bemoeilijkte zijn diplomatieke activiteiten. In 1642 werd hij aangewezen om Beauregard te vervangen als militaire attaché bij het Zweedse leger. Later vervulde hij nog tal van belangrijke diplomatieke missies (Ulm 1647, Regensburg 1652, Stockholm 1654).