eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    6103. 1643 februari 26. Van C. Marin.1

    Monsieur,

    Je voy par la vostre du X de ce mois2 que l'addresse de monsieur l'ambassadeur de Venise dont je me suis servi en l'affaire de monsieur mareschal Horn,3 ne vous aggrée pas, dont je m'estonne fort, et pour ne vous donner point de desgoust me serviray de la voy ordinaire à l'advenir, ayant sans cela tousjours addressé mes lettres au sieur Heuf.4

    Nous ne sçavons pas encor ce que les cantons cattoliques, qui se sont assemblés depuis peu à Lucerne,5 auront resolu sur le rappel de la milice qu'ils avoyent destiné en Espagne et sur ce qu'i[ls] feront pour la Franche-Comtée et Costance, où ils voudroyent mettre leur garnison si l'archiduchesse d'Insprug le veut.

    114

    D'icy en quinze jours se tiendra une autre diete generale à Bade,6 où il y aura bien de la dispute et de la division parmy les Suisses, estant impossible que tous soyent d'accord contre la France. L'empereur leur a escrit et les exhorte à garder bien leurs passages et veiller à la seureté de leur liberté, leur faisant quelque ouverture d'une plus estroite union, à laquelle les cantons alliez avec Espagne sont fort enclins. Les Grisons qui gouvernent à present sont aussy fort alarmés par la prise d'Uberlinghen7 et demandent aux Suisses assistance en cas de besoing, mais les meilleurs s'en moquent et ont escrit à un de messieurs de Salis8 pour entamer quelque ouverture de leur reunion avec la France à la cour, ayant ordre de se servir de vostre assistance, en quoy je vous supplie de les vouloir favoriser et inciter monsieur Salis à s'y comporter bien en cas qu'il s'y monstrast un peu lent à cause de ses interests que ceux de Salis ont en France.

    Les Espagnols ont repris en vin[g]t et quatre heures la ville de Tortone9 et assiegent le chasteau à l'estroit, et si le prince Thomas ne vint au secours bientost, il est à craindre qu'il ne pourra tenir longtemps, y ayant peu des vivres et les soldats malades, encor que la garnison soit forte de 1200 hommes. Dans l'affaire de Castro on n'est pas encor d'accord,10 mais on espere que le pape y condescendra à cest'heur où il voit de retour monsieur de Fontaine11 à Rome, y estant retourné par l'interposition de monsieur de Venise et l'instance du cardinal Barberin, qui l'avoit convié à le faire par une lettre expresse.

    Je me reccommande à vos bonnes graces et demeure, monsieur,

    tout le vostre,
    C. Marin m.p.

    De Zurig, ce 16 de Febvrier l'an 1643.

     

    Tout à cest'heur on nous mande de Milan que le comte-duc d'Olivares12 a esté emprisonné par ordre du roy d'Espagne avec sa femme et son fils aisné.

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 12 Martii.

    En in dorso: 16 Febr. 1643 Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 9, 288. Eigenh. oorspr.
    2 - Brief no. 6081, dd. [10 februari 1643].
    3 - Marins brief van 12/22 januari 1643 (no. 6048) bevatte in code een mededeling over een zaak die de Zweedse veldmaarschalk Gustav Karlsson Horn aanging. Om veiligheidsredenen voerde deze brief het adres van de Venetiaanse ambassadeur te Parijs, Girolamo Giustiniani; vgl. no. 6061.
    4 - Johan Hoeufft, commissaris over de Frans-Zweedse geldzaken te Parijs.
    5 - De katholieke kantons waren op 16 februari weer bijeengekomen om te beraadslagen over de militaire situatie aan de Rijn. Bij wijze van tegemoetkoming aan de Franse verlangens besloten de kantons Luzern, Uri, Schwyz, Unterwalden en Zug bezwaar aan te tekenen tegen de overplaatsing van het in het Milanese gelegerde regiment van kolonel Melchior Lussy naar Spanje (Vogel-Fechter, Eidgen. Abschiede V, 2, 1, p. 1264-1270).
    6 - Op de landdag die van 2-12 maart te Baden werd gehouden, verscheen een gezant van aartshertogin Claudia die de kantons onder bepaalde voorwaarden toestemming gaf om in geval van nood het garnizoen van Konstanz te versterken. In een schrijven van 21 januari had keizer Ferdinand III zich in dezelfde geest uitgelaten (Vogel-Fechter, Eidgen. Abschiede V, 2, 1, p. 1267-1276; Rott, Hist. représ. dipl. V, p. 474-480).
    7 - Op verrassende wijze waren de Fransen op 28-30 januari in bezit gekomen van de plaats Ueberlingen.
    8 - Ulysse (1594-1674), Carlo (1605-1671) of Hercule (1617-1686) de Salis-Marschlins, de onbetwiste leiders van de Franse partij in Graubünden. Vermoedelijk wendden de protestantse vrienden van Marin zich tot Hercule de Salis-Marschlins, gardeofficier van koning Lodewijk XIII (Hist.-Biographisches Lexikon der Schweiz VI, p. 18, en Rott, o.c. V, p. 473-474 en p. 642-643).
    9 - De Spanjaarden hielden hun kanonnen op Tortona gericht. Pas eind maart konden de Franse onderbevelhebber in Italië, César de Choiseul, graaf Du Plessis-Praslin, en prins Tommaso Francesco van Savoye een tegenaanval ondernemen (Claretta, Storia della Reggenza II, p. 25-29).
    10 - Het zou nog meer dan een jaar duren voordat het conflict tussen paus Urbanus VIII en de hertog van Parma over de rechten op het hertogdom van Castro werd bijgelegd.
    11 - In december 1642 had de Franse ambassadeur François Du Val, markies van Fontenay-Mareuil, afscheid genomen van het pauselijke hof. Zijn daad betreurde kardinaal Jules Mazarin in zo hoge mate dat hij hierover contact ging opnemen met de kardinalen Antonio en Francesco Barberini (Lettres Mazarin I, p. 29-32 en p. 70-73). Op 10 februari keerde de ambassadeur weer terug naar zijn oude standplaats (Pastor, Gesch. Päpste XIII 2, p. 738).
    12 - Gaspar de Guzmán, ‘conde-duque’ de Olivares, eerste minister van koning Philips IV van Spanje, had zich op 24 januari 1643 moeten terugtrekken in een klooster te Loeches ten westen van Madrid.