eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    6400. 1643 september 3. Van C. Marin.1

    Monsieur,

    J'appren[ds] par vostre derniere2 que vostre fils est en intention de venir icy3 pour conclurre son traitté avec le residant de Venise,4 lequel estant un de mes amis je ne manqueray pas de vous servir en tout ce qui me sera possible; surtout tacheray-je que vostre fils puisse avoir sa condotta durant la paix.5 Aussy ne pourra-[t]-il faire ses affaires

    513

    en meilleur temps qu'en cestui-cy, où la Republique est en necessité d'avoir des gens et des bons capitaines, car les papalins luy taillent tant de la besogne qu'elle ne les peut jusques à ceste heur chasser du fort naguerres pris par eux. Au contraire, les papalins s'y fortifient et veulent entrer dans l'estat de Venise avec toutes leurs forces.6 On doubte qu'il y a de la trahison en ce fait, car on a justicié quelques-uns pour avoir mal gardé ce fort perdu; mesme on a deposé le general de Terre Ferme, Pesaro,7 et luy subrogé un autre senateur de Venise, Marco Justiniano, qui doit estre plus aggreable aux soldats. Les François continuent à assieger Trino,8 et ceux de Casal avec les Monferins tiennent bloqué Pondestura, qui est le boulevart de Trino,9 mais nous n'avons pas encor des nouvelles que le nouveau gouverneur de Milan10 se soit mis en campagne pour s'opposer aux François. Voila tout ce que nous avons d'Italie, où il semble que tout le faix de la guerre tombera à la fin.

    Au reste, monsieur, j'atten[ds] avec grande devotion de vous l'emprunt de ces deux cent dalers, dont je vous ay escrit tant de fois, car ayant engagé le dernier jojau de ma femme pour avoir tant d'argent qui me baste jusques au mois d'Octobre prochain,11 il me sera impossible de disposer plus à aucun emprunt ces gens-cy, et parce qu'il y va de l'honneur de la couronne que je ne demeure en telles peines, je vous supplie, monsieur, de ne me refuser ceste faveur et vous asseurer que je les vous rendray avec mille remerciemens. Aussy feray-vous bien d'en donner advis en Suede, car Dieu m'est tesmoin que je ne puis subsister icy plus à la longue sans une tres grande tache de la reputation de la couronne et ma ruine entiere, mon gage me demeurant dereschef en arriere pour trois ans.

    Je me reccommande à vos bonnes graces et demeure, monsieur,

    tout le vostre,
    C. Marin m.p.

    De Zurig, ce 24 d'Aoust 1643.

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 20 Sept.

    En in dorso: 24 Aug. 1643 Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 9, 297. Eigenh. oorspr.
    2 - Brief no. 6371, dd. [18 augustus] 1643.
    3 - Christoph Martin, vrijheer van Degenfeld, had voor Cornelis de Groot de weg geëffend voor een carrière in Venetiaanse legerdienst.
    4 - In Zürich zou de Venetiaanse resident Domenico Vico de oudste zoon van Grotius de voorwaarden voor de lichting van een vendel Zwitserse huursoldaten bekendmaken.
    5 - De passage ‘sa condotta durant la paix’ zal betrekking hebben op het behoud van een commando na de beëindiging van de oorlog tegen paus Urbanus VIII.
    6 - De pauselijken hadden onlangs het strategisch aan de Po gelegen fort bij Pontelagoscuro op de Venetianen veroverd.
    7 - Giovanni Pesaro (1568-1659), de latere doge van Venetië (EI XXVI, p. 922), werd verantwoordelijk gesteld voor de teleurstellende krijgsverrichtingen van zijn leger in de Polesine (Archivo de Simancas, Catálogo XXVI, Papeles de estado Venecia, p. 353). Zijn vervanger was vermoedelijk Marcantonio uit het aanzienlijke Venetiaanse geslacht Giustiniani.
    8 - Het Frans-Savoyaardse leger van prins Tommaso Francesco van Savoye had op 4 augustus een aanvang gemaakt met de omsingeling van de stad en burcht van Trino.
    9 - In een schrijven van 22 augustus 1643 raadde kardinaal Jules Mazarin een aanval op Pontestura af (Lettres Mazarin I, p. 300-302).
    10 - Gouverneur Antonio Sancho Dávila, markies van Velada, bereikte te laat de plaats van de oorlogshandelingen.
    11 - De door de Parijse bankier Johan Hoeufft beheerde Frans-Zweedse subsidiekas moest uitkomst bieden in de noden van de Zweedse resident in Zürich, zijn vrouw Alessandra Paravicini Capelli en hun uitgebreide kinderschaar.