eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    6434. 1643 september 19. Van Christina van Zweden.1

    Christina Dei gratia Suecorum, Gothorum Vandalorumque designata regina et princeps hereditaria, magna princeps Finlandiae, dux Esthoniae et Careliae Ingriaeque domina, gratiam ac favorem nostrum singularem.

     

    Nobilis et magnifice nobis sincere fidelis,

    Gratulatae sumus regi reginaeque regnanti de devicta non ita pridem Theodonisvilla

    560

    ductu auspicioque ducis Anguini,2 cum ea urbe non parum securitati Galliae occasionique premendorum exinde in Germania Austriacorum adiectum sit. Eoque tuum erit literas nostras hisce adiunctas rite exhibere testarique, prout rei ratio exigere videtur, nostro nomine super ea gaudium, ita haec omnia dirigens ut ex dignitate nostra proque eo affectu quo in causam communem regemque ac reginam Galliae ferimur, recte repraesententur.

    Hisce te Deo clementer commendamus, sacrae regiae Maiestatis regnique Sueciae respective tutores et administratores,

    Petrus Brahe, comes in Wissingsborg, R.S. drotzetus, m.pp.
    Gustavus Horn, loco R.S. marschallii.
    Carolus Gylldenhielm, R.S. ammiralius, m.p.
    Petrus Banerius, loco Regni cancellarii.
    Canutus Posse, loco R.S. thessaurarii, m.p.

    Dabamus in regia nostra Stockholmiae, die 9 Septembris 1643.

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 21 Oct.

    Bovenaan de copie te Stockholm: Ad Hugonem Grotium, ut gratulatorias ad regem et reginam regentem Galliae contestatione laetitiae etc. offerat. Datum Stockholm, anno 1643, September 9. L. Canther.3

    Bijlagen:

    Christina van Zweden aan Lodewijk XIV, 19 september 1643.

     

    Nos Christina, etc., serenissimo et potentissimo principi, fratri, consanguineo et foederato nostro carissimo, domino Ludovico XIV, [eadem gratia] Franciae et Navarrae regi christianissimo, [etc.,] salutem et prosperos rerum successus.

     

    Serenissime ac potentissime princeps, frater, consanguinee et foederate carissime,

    Continua illa per hoc tempus Serenitatis vestrae regnique Galliae felicitas, insignis decoraque tam clade communis hostis ad Rocroium4 caesi, quam victoria non ita pridem principalis illius munitione situque in ducatu Lucemburgensi urbis Theodonisvillae, frustra obnitenti hosti ereptae, occasionem dedit sorori, consanguineae ac foederatae nostrae carissimae, Serenitatis vestrae matri amantissimae, reginae regenti, ea de re ad nos pro affectu quo amici mutuas prosperitates metiuntur, perscribendi. Eoque nos exinde laetitiae materiam nactae conveniens duximus amicitiae nostrae, quae prospera adversaque amicorum ex aequo ac velut sua aestimat, Serenitati vestrae de victoria tam validae urbis gratulari, praesertim quod ea plurimum adiectum sit securitati Galliae eorumque populorum quos metus visque Hispani ex eo loco premebat. Denique viam aperit in Germaniam ad frangendam hoc magis Austriacorum potentiam fovendumque ac supplendum eum, quo Serenitas vestra in Germania utitur, exercitum. Ac quemadmodum Deum precamur ut hunc successum multis maioribus nobis, Serenitati vestrae mutuisque foederatis et amicis augeat, ita speramus fore ut Serenitas vestra, tantam exinde occasionem atterendi communis hostis Austriacaeque potentiae nacta, eadem commodum ex usu causae communis utatur. Atque ut de hisce plurimum cum Serenitate vestra laetamur, ita mandavimus legato nostro apud Serenitatem vestram, domino Hugoni Grotio, ut nostro nomine Serenitati vestrae de tam prospere capta Theodonisvilla condigne gratularetur, Deum Optimum Maximum rogantes ut ea quae ex usu rei communis sunt, prosperare dignetur,

    561

    vestram[que] Serenitatem perpetim incolumem tueatur et conservet,

    [Petrus Brahe, Gustavus Horn, Carolus Gylldenhielm, Petrus Banerius, Canutus
    Posse].

    Dabamus in regia nostra Stockholmiae, die 9 Septembris 1643.

    Bovenaan de copie te Stockholm: Ad regem Galliae, gratulatoriae de occupata Theodonisvilla. Datum Stockholm, anno 1643, September 9. L. Canther.

     

    Christina van Zweden aan Anna van Oostenrijk, 19 september 1643.

     

    Nos Christina, etc., serenissimae ac potentissimae principi, sorori, consanguineae ac foederatae nostrae carissimae, dominae Annae, eadem gratia Franciae et Navarrae reginae regenti, natae ex serenissima Hispaniarum regia prosapia, etc., salutem omnigenumque prosperitatis regiae incrementum.

     

    Serenissima ac potentissima princeps, soror, consanguinea et foederata carissima,

    Accepimus ex literis Serenitatis vestrae, Lutetiae Parisiorum 10 die exacti mensis Augusti ad nos datis, non sine magna animi laetitia, praecipuam munitione situque in ducatu Lucemburgensi urbem Theodonisvillam imperio primum Serenitatis vestrae accessam, deinceps virtute ac providentia ducis Anguini, nec quicquam annitente hoste, irritisque auxiliis ac propugnantium vi brevi temporis spatio captam inque ditionem regis regnique Galliae redactam. Quae res ut intellectu desideratissima nobis accidit, inprimis quod bonitati Dei Optimi Maximi visum fuerit arma serenissimi Galliarum regis etiam ab exordio tenerae eiusdem aetatis sub tutela Serenitatis vestrae iterum, ac post insignem ad Rocroum communis hostis cladem, alia adversus eundem, valida videlicet illius urbis victoria decorare; unde tanto plus securitatis ab ea parte regno Galliae iisque quibus Hispanum nomen grave ac invisum fuit, accedit; denique per eam occasionem commoda in Germaniam via sternitur ad invadendas inclinandasque hostium res. Ita quantas possumus maximas Serenitati vestrae gratias agimus, quod huius laetitiae pariter ac eorum quae communi causae regique ac regno Galliae prospere evenire solent copiam nobis facere voluerit. Quod exinde concipimus gaudium, haud exiguum esse, Serenitati vestrae affirmare possumus, conveniensque illi amicitiae quae nos et utraque haec regna intercedit. Ita enim nunc amicitiae cultu, foedere communique necessitudine invicem coniungimur, ut iuxta nobis adversa sint quae uni improspere5 evenerint, laetaque utrisque quae cuiquam nostrum ex voto contingunt. Eo affectu calentibus votis6 expetimus, ut hunc successum multi alii maiores auctioresque publicae utilitatis bono consequantur. Ac ut haec urbs haud exiguum inserviet itineri in Germaniam ad reprimenda Austriacorum arma, sic hanc felicitatem haud leviter res Galliae instincturam speramus ad augendas ibidem eas quibus utitur vires premendosque ac vexandos communes hostes, ut et nos a parte nostra enitemur affulgente divina ope nihil intermittere quo communis hostis, quantum unquam tempus occasiove siverint, infringi atterique possit,7 quo aspirante divina gratia ac connitentibus8 utrinque nobis amicisque ac foederatis nostris ad tutam honestamque aliquando pacem flecti possit. Cui voto, ut Deus Optimus Maximus felicitatem adiungere dignetur, sic eundem veneramur, ut Serenitatem vestram diutissime conservet incolumem, de caetero Serenitatem vestram peramanter rogantes ut haec omnia nomine nostro referentem legatum nostrum dominum Hugonem Grotium benigne audire velit,

    P[etrus] B[rahe], G[ustavus] H[orn], C[arolus] G[ylldenhielm], P[etrus] B[anerius],
    C[anutus] P[osse].

    Dabamus in regia nostra Stocholmiae, die 9 Septembris anno 1643.

    562

    Bovenaan de copie te Stockholm: Ad reginam regentem Galliae, gratulatoriae ob occupatam Theodonisvillam. Datum Stockholm, anno 1643, September 9. L. Canther.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 6, 20-22. Oorspr. Eigenh. ondertek. door de rijksregenten of hun plaatsvervangers. Copie (met bijlagen) te Stockholm, RA, Riksregistratur, 1643II, Tyskt och Latinskt, f. 238r-242v.
    2 - Louis II de Bourbon, hertog van Enghien, had op 8 augustus de capitulatie van het garnizoen van Thionville in ontvangst genomen.
    3 - Lars Bertilsson Cantersten (ca. 1615-1658), in de jaren 1643-1644 secretaris in de Zweedse kanselarij (SBL VII, p. 271-280).
    4 - Eerder dit jaar, op 19 mei, had hetzelfde leger bij Rocroi de troepenmacht van de Zuidnederlandse gouverneur don Francisco de Melo volledig uiteengedreven; vgl. 6289.
    5 - Den Haag geeft: ‘unius prospere’.
    6 - Verbeterd uit: ‘colentibus notis’.
    7 - Den Haag geeft: ‘infrigi alterique possit’.
    8 - ‘Connitentibus’ verbeterd uit ‘conniventibus’.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]