eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    7406. 1645 april 8. Aan S. Rosenhane.1

    Nobilissime et amplissime domine,

    Miror sane viros duos in publicis negotiis tamdiu versatos, ea aetate et rerum experientia, pacem quam toti orbi christiano pollicentur, inter se reperire non posse.2 Quod Nobilitas vestra in hac re gessit, eius facilis mihi erit defensio.3 Gaudeo augescere apud vos numerum legatorum ab iis quorum res agitur4 et nihil ultra ambigi de prosperrimo marescalli Torstensonii proelio.5 Mollibit ea res spiritus hostium nimis feroces.

    In Catalania6 bellum redardescet7 et in Germania Hassici ad Gallos appropinquant et hinc magnus in Flandriam paratur exercitus, cui praeerit dux Aurelianensis.

    Deus, nobilissime et amplissime domine, Nobilitatem vestram servet,

    Nobilitati vestrae studiosissimus eique addictissimus,
    H. Grotius.

    Lutetiae, 8 Aprilis 1645.

     

    Fabertius et Galli aliquot in Catalania capti sunt. Galli tamen Rosas ibi obsident. Ad Mottam flexuosis fossionibus acceditur. Wattae obsidium minatur Picolominaeus.

    Adres (volgens de uitgave der Epist.): D. Rosenhan.

    Notes



    1 - Gedrukt Epist., p. 748 no. 1751.
    2 - De Franse gevolmachtigden Claude de Mesmes, graaf van Avaux, en Abel Servien hadden de Zweedse resident Schering Rosenhane een voorproefje gegeven van hun twistgesprekken over de ‘propositio’ die zij de Munsterse bemiddelaars Fabio Chigi en Alvise Contarini op 24 februari hadden aangeboden.
    3 - Het incident dat op zondag, 16/26 februari, plaatsvond, bezorgde de jonge Zweedse resident enige slapeloze nachten; zie no. 7387.
    4 - Een groot aantal Duitse vorsten en standen had reeds gehoor gegeven aan de Franse en Zweedse uitnodigingen ter vredesconferentie.
    5 - Uit alle windstreken kwam de bevestiging van de overwinning die de Zweedse veldmaarschalk Lennart Torstensson op 24 februari/6 maart bij Jankov (ten noorden van Tábor) had behaald.
    6 - Onderstaande berichten komen ook voor in Grotius' nieuwsbrieven, dd. 8 april 1645.
    7 - ‘redardescet’ verbeterd uit ‘retardescet’.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]