eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    1921. 1634 maart 24. Aan Willem de Groot1.

    Literas, mi frater, tuas cum filiarum2 literis laetus accepi et vobiscum avide exspecto videre quid mihi de popularibus meis sperandum sit; nimis enim diu pendeo et multum vereor, ne calvescat occasio. Sueci ita hactenus egerunt mecum, ut debeam omnia illorum habere suspecta. Eorum, qui mihi pessime volunt, opera ipsis ad bella alenda maxime est utilis. Biennium hic sum, ex quo me lactant, nec tanto tempore aliquid offerunt, quod honestum sit acceptare. Scripsit quidem nuper iterum ad me cancellarius3, sed apud se de negotio toto agi voluit. Ego vero cognitis iam ipsorum artibus periculum adire timeo imminutae dignitatis. Si quid velint, per Salvium4 dicent, qui a cancellario iam huc redit. Ibi nihil meo nomine, ne per interpositas quidem personas postulari volo. Siquid ultro dicant, de eo doceri non sperno. Stichio5 interim habendae gratiae.

    Deo te, parentes, liberos, uxorem6 commendo quam maxime possum.

    240

    Valete.

    24 Martii 1634.

    Tui amantissimus frater
    H. Grotius

    Notes



    1 - Gedrukt Epist., p. 849; Clavis Ep. Grotii.
    2 - Cornelia en Maria, die bij Grotius' vertrek naar Hamburg in het vaderland waren achtergebleven.
    3 - De Zweedse rijkskanselier Axel Oxenstierna.
    4 - De Zweedse agent voor Saksen en Westfalen, Johan Adler Salvius (1589-1652), die te Hamburg resideerde.
    5 - Christoffel Sticke, heer van Breskens, raad van Georg Wilhelm, keurvorst van Brandenburg.
    6 - Alida Graswinckel.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]