Mijnheer,
Ick wensche u. Exc.cie met sijne gantse famillie een glucksaligh nieuw jaer, bedanckende u. Exc.cie vor de goede advisen.
Ick en meyne niet dat sijn churvorsttelijcke Dorlucht licht trauen sall.2 Het veroorsackt groote verbitteringe dat de croon Sweden de principaele ampten veraliëneren. Ick segge [sic] in Pommeren de heer Lychtmaer,3 die vor desen in Sweden is geweest, gaet tot confirmacie van de neuyteraliteyt aen den legaet Jean Oxenstirn, en onder de Brandeborgse menistri sijn der veele die goede opinie hebben tot de Sweetse aliancie. 't Is een4 seer goetaerdigh, verstandigh heer. Mij dunckt datte[r] interponenten manckeeren.
De doot van den cardinael-infant5 maackt grooten rauw aen 't Polse hoff. Daer sijn eenige die haer inbeelden dat men den prins Casamir6 daertoe beroepen sall, maer een Pols edelman bij sulcken discoursen badt, men saude sulckx te gelooven niet verhaesten, want de Nederlanden dor qualijck gelogeert, sochten eenen anderen weert. De coniginne compt alle daege te geliggen.7
19
Den Spaense gesante wort weder op de naeste convocacie verwacht. 't Is secker datter heymelijck in Polen volck geworven wort.8 Den oversten Cracauw,9 soo vor desen in dienst van de croon Sweden, ligt vor den kayser 2 regiment te voet. Een dragoner was seer naer in die campen van Stallhans10 geweest.
Den coning begint dese stadt all weder crackeel over de toelage aen te doen. Dirick Spiring is overleden. Isaac is dor de lijckpredicacie, soo se van Elbing schrijven, tot het christendum bekeert, daer se het Te Deum laudamus over gesongen.11 Negrinus12 is nu in de stadt, haut nogh groote correspondencie met Valerianus Magny,13 sijnde nogh seer doende tot de accomodacie. Mij dunckt hij sall maer stroydreschen; de harde calvenisten an d'een sijde en de jesuïten an d'ander sijde trecken te hart. De Engelse faccie naer mijn ordeel verhindert veel, maer soo de buschopen blijven met de autoriteyt van den coning, dat saude wat konnen redresseren.
Dit is all wat ick u. Exc.cie tot onderhaudinge van correspondencie kan adviseren, daer ick bij voege dat ick Godt loff bij de hooge regering in Sweden seer well gewilt ben, haudende met alle haere legaeten en gouverneuren seer goede correspondencie,
blijvende, mijnheer,
u. Exc.cie ootmoedige diener,
P. Pels.
10 Ianuario 1642, Dansick.
Adres (met andere hand): Sijn Exc.z, mijnheer Hugo de Groot, ordinarie ambassadeur etc. van haere konincklijcke Mayesteyt ende croon Sweden, etc., tot Paris.
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 12 Febr. 1642.
En in dorso: 10 Ian. 1642 Pels.