eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    5816. 1642 juli 31. Van C. Marin.1

    Monsieur,

    Vos lettres du 15 courrant m'apprennent, ce que [vous] avez fait pour moy envers monsieur Heuf, lequel je ne voudrois plus importuner de l'argent jusqu'à l'arrivée de monsieur le marechal en Suede.2 Mais parce que son voyage ira à la longue et que d'autre costé je me trouve icy dans une horrible cherté et qui tantost nous menace d'une famine, la saison fort estrange ayant gasté tant la campagne que les vignes, je suis contraint de le presser derechef pour deux cent dalers, dont je voudrois faire ma provision pour avoir de quoy vivre, ces trois cent dalers que monsieur Mukel3 par ordre dudict seigneur Horn m'a donné il y a 4 mois estant desja consumés, et des difficultés incroyables se presentans de trouver plus d'argent par emprunt, mes deubtes sans cela estant plus grandes de ce que mon gage porte. Je vous supplie donques, monsieur, tres humblement d'y travailler tant, que monsieur Heuf s'y laisse disposer au plustost, et adjouster encor cecy à tant d'autres obligations que je vous dois et dont je ne seray jamais mescognoissant.

    Nous avons en nostre voisinage Jean de Vert4 avec quelque 6 mille hommes, d'autres disent 8 mille, avec lesquels il doit faire quelque diversion auprès du Rhin et asseurer quand et quand la Contée, ce qui double nostre cherté sans cela desja insupportable. Et pour empecher que les soldats ne se desbandent au service de Venise, les Grisons à l'instance des Espagnols doivent boucher leurs passages à tous ceux qui ne sont leurs alliez, en envoyant à Milan les soldats qui passeront par leur pays. Les François et Espagnols en Italie s'entre-resgardent encor

    348

    sans rien entreprendre jusqu'à la ratification du traitté des princes de Savoye.5 Et cependant l'armée du pape a voulu surprendre Mirandola et Borsello,6 mais en vein, dont les Venetiens sont fort alarmés.

    De Rome on escrit que le pape veut admettre à son audience l'evesque de Lamego comme ambassadeur du duc de Bragance et pos[ses]seur du royaume de Portugal,7 à condition qu'il relache les evesques, par soupçon de trahison mis en prison,8 et après avoir obtenu l'audience sans la publique cavalcade, parte aussytost de Rome, où tout est plein de soldats et estrangers, parmy lesquels on craint quelque emotion à cause de tant de factions qui y sont. Nous verrons ce qu'en sera.

    Je me reccommande à vos bonnes graces et demeure, monsieur,

    vostre serviteur redevable,
    C. Marin, m.p.

    De Zurig, ce 21 de Juillet, stilo vetere, l'an 1642.

     

    On tient Mirandola pour prise par les gens du pape9 et ce avec consentement de deux princesses heritieres qui y sont,10 dont Venise est fort en alarmes.

    Les ambassadeurs d'Angleterre et de Danemarc avec ceux du Palatin sont partis de Vienne infecta re, n'ayans pas voulu se laisser mesner plus par le nez.11

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 14 Aug.

    En in dorso: 21/31 Iulii 1642 Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 9, 275. Eigenh. oorspr.
    2 - Zelfs Gustav Karlsson Horn was er niet in geslaagd om de Parijse bankier Johan Hoeufft te overreden tot het verlenen van enige financiële bijstand aan Marin.
    3 - Friedrich Richard Mockhel, resident in de Zweedse enclave Benfeld in de Elzas. Eind maart mocht hij in deze plaats de zojuist vrijgelaten veldmaarschalk Horn begroeten.
    4 - De Beierse generaal Johan van Werth had in Zwaben manschappen gevonden voor een nieuwe troepenmacht.
    5 - Het verdrag dat de Savoyaards op 14 juni te Turijn hadden gesloten. Van Franse zijde werd het op 1 juli geratificeerd.
    6 - Volgens Zedler, Univ.-Lex. IV, kol. 780, was Borsello een kasteel, voor welks bezit de hertogen van Mantua jaarlijks aan de paus een kleine erkenning verschuldigd waren.
    7 - Dom Miguel van Portugal, bisschop van Lamego, de speciale afgezant van de Portugese koning Jan IV. Uiteindelijk zag paus Urbanus VIII af van deze vorm van erkenning van het nieuwe koninkrijk van de tegen Spanje in opstand gekomen hertog van Bragança.
    8 - Eind juli 1641 was in Portugal een samenzwering aan het licht gebracht. Het initiatief daartoe zou uitgegaan zijn van de aartsbisschop van Braga; vgl. nos. 5362 en 5370 (dl. XII).
    9 - Uit vrees voor een aanval van de hertog van Parma op pauselijk grondgebied zocht Urbanus VIII naar mogelijkheden om zijn positie in de noordelijke regionen te verstevigen.
    10 - De erfgenamen van hertog Alessandro I Pico della Mirandola († 1637); zie EI XXVII, p. 161.
    11 - Op 12 juli kwam in Wenen een einde aan de onderhandelingen die vanaf het voorjaar van 1641 werden gevoerd over de kwestie van de Palts. In het gevolg van de vertrekkende Engelse ambassadeur Sir Thomas Roe bevonden zich de Deense resident Wilhelm Bidenbach von Treuenfels en de Paltsische woordvoerders Georg Johann Peplitz en Konrad de Spina (CSP Ven. 1642-1643, p. 94, p. 98-99).