eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    6594. 1643 december 12. Van C. de Groot.1

    Monsieur,

    Pendant que les princes d'Italie parlent de paix,2 le grand-duc par son ambassadeur en cette ville,3 et celuy de Modene estant icy present luy-mesme par ses propres conferences, comme ces esprits sont grandement tardifs dans leurs deliberations, les propositions pour la guerre, entre lesquelles sont ceux des officiers qui leur offrent leurs services, sont receus un peu plus froidement qu'auparavant. Neantmoins cela n'empesche pas que je n'aye esté sur le point de conclurre pour la levée d'un regiment d'infanterie, qu'ils m'avoient proposé de faire en France4 et ammener à Livorno, moyennant la somme de vingt et cinq ducats par teste, ce qui a esté renversé par des officiers françois, lesquels offrent de faire laditte levée pour quinze ducats. Je ne laisse pas tousjours de faire ce que je puis pour reussir et espere que bientost j'auray quelque charge honorable. Il me fasche que le temps et quelques despens ont esté mis à ne faire que proposer. S'il plaist à Dieu, les fruicts en seront tels qu'ils feront oublier ces fascheries. Monsieur le baron de Degen-

    770

    feldt5 doibt arriver icy en peu de jours, avecque qui je prendray resolution suivant ses bons conseils. Cependant tant que je pourray, je menageray le temps à apprendre la langue italienne et l'argent dont il vous a pleu m'assister, n'en depensant que ce qui m'est necessaire.

    La mauvaise novelle de la surprise et deffaicte de l'armée de monsieur de Guebriant me met en grande peine, d'autant que l'on tient icy la mort de son chef pour asseurée et que je n'apprends point de particularités de mon frere.6 J'espere qu'il aura sauvé son honneur et sa vie. Si venant à m'attacher icy je luy pouvois servir par deça, j'en serois bien aise, d'autant que je vois qu'une grande partie des officiers de l'armée battue y font demander de l'employ. Il ne se dit rien de nouveau icy, l'hyver commençant à mettre les trouppes de costé et d'autre en repos.

    Je demeure, monsieur,

    vostre tres humble et tres obeissant fils,
    C. de Groot.

    A Venise, ce 12 Decembre 1643.

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 30 Dec.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 25, 24. Eigenh. oorspr.
    2 - Grotius' oudste zoon Cornelis aanschouwde in Venetië de aankomst en het vertrek van diplomaten en bemiddelaars in de kwestie van de oorlog over de rechten op het hertogdom van Castro. Momenteel hielden de verbondenen Venetië, groothertog Ferdinando II van Toscane en Francesco I d'Este, hertog van Modena, intern beraad over de voortzetting van de oorlog (V. Siri, Il Mercurio overo Historia de' correnti tempi III, p. 899-942).
    3 - De groothertog liet zich vertegenwoordigen door Giovanni Battista Gondi (1589-1664); vgl. Cardinal de Retz, Oeuvres, p. 984 en 1687.
    4 - In zijn nieuwsbrief aan Nicolaes van Reigersberch, dd. 5 december 1643 (no. 6575), schreef Grotius dat de regentesse het werven van Franse soldaten voor de Italiaanse krijg had verboden.
    5 - Christoph Martin, vrijheer van Degenfeld, had zijn vroegere legerofficier tot het ondernemen van deze reis aangespoord. Waarschijnlijk was hij nog steeds met zijn Venetiaanse manschappen in een hevige strijd verwikkeld om het bezit van het door de pauselijken bezette fort bij Pontelagoscuro; vgl. no. 6557.
    6 - De slag bij Tuttlingen, de dood van maarschalk Guébriant († 24 november te Rottweil) en het lot van zijn jongere broer Dirk na de nederlaag die de Zwabisch-Beiers-Lotharingse troepenmacht het Frans-Weimarse leger had toegebracht (capitulatie op 25 november te Tuttlingen).