eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    5973. 1642 november 29. Aan G. Horn.1

    Monsieur,

    Je me rejouis grandement de ce que vostre Excellence a pour aggreable le service que je lui ai faict prèz du roi et la puis asseurer qu'elle est prèz de sa Majesté et touts les grands de ce royaume en tres grande estime, pour laquelle faire durer et accroistre je n'omettrai jamais rien de ce qui sera en mon pouvoir.

    Je remercie aussi vostre Excellence de la souvenance qu'elle a de moi, de ma femme et de ma fille, estant marry seulement que noz services n'ont pas assez correspondu à noz affections et à nostre debvoir. Pour suppleer à ce qui manque, nous la prions de nous honorer de ses commandements et cependant prierons Dieu pour la long[u]e vie, santé et prosperité de vostre Excellence et tiendrai à grande gloire d'estre dict, monsieur,

    de vostre Excellence le tres hum(ble) et tres obeissant serviteur,
    H. de Groot.

    19/29 November 1642, à Paris.

    In dorso staat in een andere hand: Monsieur l'ambassadeur Grotius de Paris, du 19/29 Novembre 1642.

    Bijlage:

    Maria van Reigersberch aan G. Horn.2

     

    Monsieur,

    Le souvenir que vostre Excellence tesmoigne avoir de moy en toutes ses lettres, quoyque j'aye autant de peine à la remercier dignement que toutes les actions de gratitude que jamais je pourray emploier, sont de beaucoup au-dessous de son merite et de mon debvoir, ne laisse pas de me forcer à luy exprimer par ces peu des mots que je m'en sens extremement obligée et que ne luy pouvant rendre que de volonté ce que je doibs, je passerois pour ingrate, si du moins je ne faisois paroistre cette volonté.

    A la premiere visite qu'après vostre depart3 j'ay donné à la royne, sa Majesté me parla beaucoup de vostre Excellence et de l'estime qu'elle faisoit d'elle, me demandant si elle n'avoit pas esté bien satisfaicte du dauphin, sur quoy après avoir respondu à sa Majesté ce que je

    541

    debvois, representant la satisfaction et l'honneur que vostre Excellence avoit receue du roy, de saditte Majesté4 et de touts les ministres d'Estat, et de quelle façon elle se sentoit obligée à la France, elle me dit avec un visage riant, tesmoignant beaucoup de contentement: est-il vray?

    Quant aux cognoissances particulieres que vostre Excellence a faites en ce pais icy, elles me demandent incessamment de ses nouvelles, si elle ne se marie poinct, et si elle faict estat de demeurer tousjours en Suede, sur quoy je responds que je n'en sçay rien.

    Ils m'ont aussy prié de presenter leurs tres humbles baisemains à vostre Excellence et de luy faire offre de leur tres humble service comme je fais aussy du mien, demeurant toute ma vie, monsieur,

    tres humble servante de vostre Excellence,
    Marie de Reigersberg.

    De Paris, ce 29 Novembre [16425].

    Adres van de hand van Grotius: A son Excellence le marescal Horn.

    En in een andere hand: Madame Grotius de Paris, du 29 Novembre 1642.

    Notes



    1 - Hs. Stockholm, RA, E 2354, Bielkesaml., Skrifvelser till Gustav Horn. Eigenh. oorspr. Gedrukt Epist. ad domum Sueciae, p. 41 no. 5. Copie aanwezig te Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 3, p. 107. Veldmaarschalk Gustav Karlsson Horn was op 9/19 augustus gezond en wel teruggekeerd in Stockholm; zie de aankondiging in de Gazette 1642, no. 127, dd. 4 oktober 1642.
    2 - Hs. Stockholm, RA, E 2354, Bielkesaml., Skrifvelser till Gustav Horn. Eigenh. oorspr. Bijgesloten is het concept van de antwoordbrief die Gustav Karlsson Horn bij ontvangst (begin januari 1643?) schreef.
    3 - De koningin zal haar audiënties in de tweede week van augustus hervat hebben; vgl. no. 5849.
    4 - Op 8 en 9 mei had de veldmaarschalk koning Lodewijk XIII mogen begroeten in het Franse legerkamp bij Perpignan. Drie weken later nodigde de koningin hem uit om haar te bezoeken in het paleis te Saint-Germain-en-Laye. Op de bewuste dag, de 2de juni, zal hij zich hebben laten vergezellen door ambassadeur Grotius en diens echtgenote.
    5 - Het jaar is door een andere hand tussen vierkante haakjes toegevoegd.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]