eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    7057. 1644 september 22. Aan I. Vossius.1

    Vir doctissime,

    Literas Caleto ad me missas recte accepi.2 Voluissem sane diutius frui tua consuetudine, tum ob vetustissimam meam cum omni familia vestra amicitiam, tum ob eas animi ingeniique dotes quas aliis de te praedicare quam tibi malo. Sed iustissimum fuit desiderium optimorum parentum, qui suavissimi filii conspectu solari voluere senectutem suam, quod ut ipsis diu facere liceat in bona valetudine ac rebus prosperis Deum veneror.

    De domino Cerisante quid futurum sit tranquillius exspecto.3 Iniquissimas esse conditiones quas parlamentarii regi Angliae praescribunt,4 et nos hic intelligimus. Mos ille est populorum insolentiam sumere ex rebus secundis. Sed adhuc ea est Martis alea

    757

    illis in locis, ut facile pro rege cadere possit, et si quando alibi pax fiat, credibile est reges alios ostensuros dolere sibi talia exempla.

    Deus, vir doctissime, Claritatem vestram cum suis omnibus sospitet,

    Claritati vestrae studiosissimus,
    H. Grotius.

    Lutetiae, 22 Septembris 1644.

    Adres (volgens de uitgave der Epist.): Isaaco Vossio.

    Bovenaan de copie te Rotterdam: Isaco Vossio.

    Notes



    1 - Gedrukt Epist., p. 731 no. 1689. Copie te Rotterdam, GB, RK, hs. no. 674, f. 48v. Antwoord op een ontbrekende brief.
    2 - Op 11 september wachtte Isaac Vossius in de haven van Calais op een gelegenheid om scheep te gaan naar de Republiek. Tijdens dat oponthoud schreef hij aan zijn vader, de Amsterdamse hoogleraar Gerardus Joannes Vossius, dat hij twee weken geleden uit Parijs was vertrokken; vgl. no. 7018, en Amsterdam, UB, coll. RK, J 93g.
    3 - In de laatste maanden van zijn verblijf in Parijs had Isaac Vossius het eigenmachtig optreden van de speciale Zweedse koninklijke afgezant Marc Duncan de Cerisantes van nabij kunnen gadeslaan.
    4 - De definitieve redactie van de vredesvoorstellen van het Parlement kwam pas in november 1644 gereed: ‘The humble desires and propositions for a safe and well-grounded peace, agreed upon by the mutual advice and consent of the Parliaments of both Kingdoms, united by Solemn League and Covenant, to be presented to his majesty’ (The Parliamentary History of England III (1642-1660), kol. 299-308).
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]