eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    1372. 1629 februari 23. Aan Willem de Groot1.

    Utrasque tuas, mi frater, et quas quarto et quas undecimo hujus mensis dedisti, recte accepi et perplacet via. Ubi nihil scribendum est, quod privata tangat et ab aliis nesciri nostra intersit.

    Pax et in Italia et cum Anglos paene confecta creditur. Utinam de Rohanio2 et Languedocia idem sperare liceat. De federe cum Gallia, quid impedimentum sit, haud male conjectas. Aliquid de pactis Langeracensibus3 remitteret rex4; ut autem nobis opem ferat, a nobis nihil exspectandum habeat, durum et iniquum videtur. Realio5 gratulor, cujus libertatem eunti ad Caesarem6 oratori7, qui hic vixerat, enixe commendaveram.

    Cornelium nostrum8 cum Bilandio9 venire non displiceat, modo certi aliquid pro via et sumtibus promittatur, ne in immensum rationes excrescant. Si id aequo modo fieri nequit, cum primo bono comitatu mari ad nos mittendus est Interim velim exploretis locum commodum ubi Petrus10 noster instituatur. Omnino eget externa disciplina et congerronibus Latine loquentibus opus habet.

    De judiciis Amstelodamensibus recte judicas. Ego etiamsi provocatio permitteretur, non video, quid futurum sit periculi. Danda autem est opera, ut in omnibus urbibus sint magistratus legum et patriae amantes et ecclesiasticis non plus quam necesse est obnoxii, ne conventus studiis distrahatur eoque hebescat acies publicae auctoritatis.

    Corvino11 pro eo, quod monet, gratias habeo. Sed vox gelover exstat in priscis legibus Hollandiae et Zelandiae et ἀναλεγιϰώτεϱοϛ est ipsa Germanica. Itaque nihil muto. Sed et in aliis rebus malo nostra vetera quam nunc peregrina. Ego maximo studio legi magnam copiam privilegiorum et statutorum nostrae patriae et vicinorum, eo fine ut inde voces nostrates excerperem. Siquae usu obsolevere, facile revocari possunt.

    17

    Omnia mea tibi commendo et me parentibus, tuae12, nostris. De Salmasio13 in Scaligeri locum vocando, nihilne audis? Multus hic de eo rumor.

    Vale mi frater.

    23 Februarii 1629.

    Tui amantissimus frater
    H. Grotius.

    Notes



    1 - Gedrukt Epist., p. 815.
    2 - Henri, hertog van Rohan (1579-1638), aanvoerder der hugenoten. Op 27 juni 1629 werd de vrede te Alais getekend.
    3 - Dit doelt op het verdrag van Parijs, dat ter hernieuwing van het verdrag van Compiègne (1624) op 28 augustus 1627 door Gideon van den Boetzelaer, heer van Langerak (1569-1634), werd gesloten, doch door de Staten niet werd geratificeerd. Het nieuwe offensieve en defensieve verdrag met Frankrijk kwam eerst in februari 1635 te Parijs tot stand.
    4 - Lodewijk XIII.
    5 - Laurens Reael; zie III no. 1192, p. 191 n. 3.
    6 - Ferdinand II.
    7 - Waarschijnlijk Mathias Werdemann von Sondersprühel; zie III no. 1200, p. 206 n. 5.
    8 - Zijn oudste zoon, die voor zijn studie in het vaderland vertoefde.
    9 - Jason Bijlandt; zie III, p. 11 n. 3.
    10 - Zijn zoon Pieter.
    11 - Johannes Arnoldi Corvinus.
    12 - Alida Graswinckel.
    13 - Claude de Saumaise (1588-1658); in 1631 ontving en aanvaardde hij het aanbod Joseph Scaligers plaats te Leiden in te nemen.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]