Mon frère,
Ick hadde gemeent mons.r Godefroy2, een persoon seer geleert in de historiën, aen uE. bekent te maecken. Maer de last, die hij had om te gaen met mons.r d'Avaux3 is om eenige redenen verandert: ende gaet nu nae mons.r d'Avaux toe om deselve met de kennisse van de Duitsche tael ende Duitsche saecken te dienen mons.r Stella4, die eertijds van de religie sijnde geweest hem tot de Roomsche kerck heeft begeven ende hier te hoof bekent gemaeckt selff bij den grooten cardinael5 door een boeck jegens de Paix van Prage, waeruit occasie is genomen om hem oock te doen schrijven jegens d'electie tot een Roomsch coning6. T'boeck sal uE. sien, doch is uitgegeven sonder naem ende sonder de naem van eenige plaets in in Vrancrijck, om seeckere consideratiën de heeren alhier moverende. T'is een questie, die voor een tijdt can dienen, maer apparentelijck sal verdwijnen mettertijdt. UE. sal uit de conversatie van dese persoon veele dingen, die wetenswaerdigh sijn, connen verstaen.
Tot Parijs, den 19 Maij 1637.
UE. dienstwillige broeder
H. de Groot.
303
Adres: A monsieur Monsieur de Reigersberg, Conseiller au Parlement A la Haie.
In dorso schreef Van Reigersberch: broeder de Groot, den XIX Mey 1637 wt Parijs. Addresse voor monsieur Stella, een geleert persoon.