eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    5914. [1642 oktober 10]. Aan J. de Wicquefort.1

    Monsieur,

    Ce n'a pas esté par complement, mais du fond du coeur que j'ay dict me resouyer de vostre reconvalescance, tant pour les autres raisons que pour les fruicts que le public en recevra. Et pourtant, tamquam voti reus,2 je paye à Dieu pour cela ce que je puis, c'est à dire des tres humbles graces.

    Monsieur Mazarini est revenu de Sedan3 y ayant estably monsieur Fabert au gouvernement. On attend le roy et le grand cardinal tout triomphant à Fontainebleau. L'armée navale d'Espagne est prèz de Roses, la françoise aux ports de Provance, le marescal de La Mileray à Lions, d'Harcourt à Montreuil, de Guiche à Guise, Melos à La Bassée, Beck au Lutzembourg, du Hallier à Nieucasteel en Lorraine, le duc Charles à Theonville, Mercy à Sulz sur le Necker, la duchesse de Bouillon à Roussy attendant son marry avec peu de gloire.

    Nous avons icy deux ambassadeurs de retour, monsieur d'Avaux d'Hamburg et monsieur Ferté-Imbert d'Angleterre. Escot, qui a esté confesseur du grand cardinal, est envoyé à Rome pour des affaires secretz.

    Le duc de Parme ayant en armes XVIII mille hommes est entré au Boulonnois, dont don Thaddeo estant espouvanté s'est retiré au Castel Saint-Jean. Ledict duc a faict defences tres rigoreuses de ne faire violance aux femmes, ny aux lieux sacrés, ny des incendies. Ceux qui cy-devant ont donné la peur, commencent en avoir, voyant le duc ouvertement supporté par

    468

    la France et les princes d'Italie. Les Espagnolz demolissent au Piedmont des places difficiles à guarder.

    On croit que la reyne d'Angleterre viendra icy par la Flandre et son advenement sera moins redoubté à cause que la reyne-meere est decedée, et qu'on croit le roy d'Angleterre reduit à desirer d'accord avecq les parlementaires. Sa cause, qui de soy-mesme est bonne et meriteroit d'estre favorizée à cause de la consequence et de l'interest des roys, trouvera icy moins de support pour ce qu'on croit que le conseil que sa Majesté a suivy, a esté tousjours plus jaloux des prosperitez de la France que des progres de la maison d'Austriche, avecq laquelle on dit qu'encore tout fraischement l'ambassadeur Roo a eu ordre de faire ligue offensive et defensive.

    Je vous envoye l'histoire deplorable de monsieur de Thou [qu'on a] faict mourir pour ce qu'il a eu cognoissance d'un traitté qu'il a improuvé.

    Je demeure, monsieur,

    vostre tres humble serviteur.

    Les François ont demoly la cittadelle de Salce. Sept juges sur le faict de monsieur de Thou ont esté pour un exile. Il a allegué un exemple d'un qui avoit declaré au roy Henry III les conseilz du duc de Guise et ne le pouvant prouver avoit esté tiré à quatre chevaux.

    On nous dit qu'Asac est au Turq, que les Irlandois catoliques prennent beaucoup sur les Anglois et le roy de Grand-Bretagne appellent vers eux,4 que le quartier est rompu en Catalagne, que le grand cardinal sera legat a latere pour couronner la reyne et assister pour le pape aux ceremonies du baptesme des enfens du roy.

    Bovenaan de copie staat: M. Vicquefort.

    Notes



    1 - Kladafschrift in copieboek Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 3, p. 73.
    2 - Vgl. Vergilius, Aen. 5, 237.
    3 - Onderstaande berichten komen ook voor in Grotius' nieuwsbrieven dd. 10 oktober 1642 (nos. 5912 en 5913).
    4 - Het slechte Frans van de copiïst is de oorzaak van een ontsporing; de passage zal aldus gelezen moeten worden: ‘et qu'ils appellent le roy de Grand-Bretagne vers eux’.