Frater optime,
Iterum in te detonuerunt qui paci ecclesiasticae inimici sunt, ut ex adiuncto libello poteris cognoscere.2 Illud recte, quod homo lutheranus nomen profitetur suum, ne cum larvis luctari cogaris.3 Est quidam extra partes Gallus qui eas tibi vindicias paravit,4 de quibus ad te scripturus est filius.5
Westerbanium nandum vidi;6 ubi convenero, gratias ei agam pro carmine mihi transmisso, cuius tu autographum habes. Proxima vice mittam libellum Laurentiadae oppositum, ne iam in nimiam molem excrescat fascis.7 De Anthologia Vossii iudicium expecto.8 Lucani editionem per filios9 urgere non desino, pos(tea) de poematis cogitaturus, ad quorum edition(em) filii mei forte non inutilem poterunt conferr(e) operam.10
503
Batavi nostri qui legati sunt missi foederis renovandi causa etiamnum in Zelandia haerent. Inde quid allaturi sint, videbimus.11 Ut Foederatorum Conventui leges ferantur, id nostrorum temporum secta non patitur.
Indicabo Vergoesio quae de libris Marii et Jansenii scribis,12 qui certe ante annum reddi tibi debuerant. Libellus de Regno Christi is ipse est, de quo per litteras te monueram neque dubito quin sit Debyaei opus posthumum.13 Utenbogardus de eo quid sentiat, videbo an explorare possim. Ipse certe postquam ad ultimas suas litteras a te nihil responsi accepit, scripto responsurus non est.14
Victoria qua Galli ad Leridam15 potiti sunt magni sane ad res in Cathalonia et Arragonia gerendas est momenti.
Salutant te amici omnes et rogant ut allatrantes canes forti feras animo. Cordesii librorum cathalogus ubi prodierit, rogo habeam, vel in hoc ut librorum discam nomina.16 Vale,
tibi obsequentissimus frater,
Guilielmus Grotius.
Hagae, III Novembris 1642.
Adres: A monsieur/monsieur Grotius, ambassadeur de la reine et couronne de Suede, à Paris.
Bovenaan de brief schreef Grotius: 4 Nov. 11 Nov. 1642.
En in dorso: W. de Groot 3 Nov. 1642.