Hochedler, gestrenger herr ambassadeur, hochgenaigter herr vnndt patron,
Ew. Excell. dienet diesess weenige zur nachricht, dass gestrigen abend endtlich der
300
herr ambassadeur Oxenstirn hier angelanget,2 hette bey sich eine suite von 7 carossen, ohne wass zue pferde gewesen. Dess herrn ambass[adeur] Salvii vnndt dess herrn baron de Rorté wagen seindt ihm entgegen gangen vf eine kleine meill weegss, vff halben wege darzwischen ist ihm begegnet dess käyserl. ambassadeur wagen, vnndt hat dessen secretarius3 I. Excell. benventirt vnndt gratulirt. Heut ist der secretarius legationis wieder an die herren käyserl. gesandt worden, ebenmessige gratulation benebenst der dancksagung zuthuen.Wass weiter vorfället, berichte ich zu seiner zeit, vnter dessen sende ich hiebey dass königl. Schwedische schreiben an die stände, so an stat einess manifests dienen kan.4
Bin damit vnndt bleibe,
Ew. Excell. gehors[amber] diener,
G.K. m.pa.
Ossnab[rück], den 28. Martii anno 1644.
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 26 April.