eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    784

    6605. 1643 december 19. Aan H. Appelboom.1

    Clarissime domine,

    Non decipiet illustrem dominum baronem Ericum Oxenstiernam2 spes de meo obsequio, quod meritis et viri incomparabilis parentis eius et ipsius debeo, concepta.

    Vide[bi]mus, an tantum valitura sit electoris Brandeburgici auctoritas, ut quidam Germaniae principes ac civitates per se velint ad loca colloquii mittere,3 non autem totum id negotium tractandum dare electoribus, qui deinde ordinibus ea significent quae ex usu publico esse credent, sicut Francofurti placuerat.4 Melius forte erit Luneburgicos, Hassicos et Hildesheimenses belii malis cogi ad quaerendam pacem in commune bonam quam specialibus pactis in tranquillo locari.5

    Res prosperas adversus Cracovium laeti hic et Suedi et Galli cognovimus.6 Optimis legibus fundari ac stabiliri regnum Suediae gaudeo et spero fore aliquando, ut eas Latine videam.7 Poloni multos habent vicinos quos metuant. Metuunt forte et Suedos ob datam Cracovio opem.8 Sed eam culpam et senatus et ordines Poloniae, ut video, a se amovebunt. Tempestatem freti Cimbrici consedisse9 et humum Suedicam reginae suae se commendare novo metallorum partu10 suave est intelligere. Pergat Deus reginae regnoque res dare prosperas.

    In hac urbe ante dies octo pugnarunt11 singulari certamine dux Guisius provocatus et Coliniacus, Castilionaei filius, provocator cum adiutoribus singulis. Exarmatus est Coliniacus.

    Hostes ad Dutlingam et Meringam captivos ex Gallis et Vinariensibus fecere ad quater mille. Rothwila vero in potestatem hostium rediit ductoribusque emissis milites coacti sunt mutare sacramentum.

    Opto, vir clarissime, Claritati vestrae res prosperrimas,

    Claritati vestrae studiosissimus,
    H. Grotius.

    Lutetiae, XIX Decembris 1643.

    Adres: A monsieur/monsieur Appelboom, Suedois, à Amsterdam. Port.

    In dorso schreef Appelboom: 1643 - 19 Decembr.

    Adres (volgens de uitgave der Epist.): D. Appelboom.

    Bovenaan de copie te Den Haag: Appelbomio.

    Notes



    1 - Hs. Dresden, Sächs. Landesbibl., C 61 A, 25. Eigenh. oorspr. Gedrukt Epist., p. 719 no. 1630. Afschrift in copieboek Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 4, p. 310. Antw. op no. 6580.
    2 - Op het programma van de ‘tourist’ Erik Oxenstierna stond nog steeds een bezoek aan Parijs.
    3 - De hoop dat de Duitse rijksvorsten en steden gehoor zouden geven aan de Zweedse uitnodiging om vertegenwoordigers naar de vredesconferenties te zenden.
    4 - De vertegenwoordiger van keurvorst Friedrich Wilhelm van Brandenburg, Matthaeus Wesenbeck, verdedigde op de Frankforter ‘Deputationstag’ het standpunt van de protestantse vorsten.
    5 - In Minden hadden delegaties van de hertogen van Braunschweig-Lüneburg, de landgravin van Hessen-Kassel en van stad en sticht Hildesheim al tot in de details hun politieke wensen kenbaar gemaakt aan de Zweedse gevolmachtigden Johan Oxenstierna en Johan Adler Salvius.
    6 - De Zweedse generaal-majoor Hans Christoph, graaf van Königsmarck, had het keizerlijke expeditieleger van Joachim Ernst von Krackow (Krockow) uit Pommeren verdreven.
    7 - De voorstellen die rijksdrost Per Brahe (1602-1680) aan de Zweedse rijksraad had voorgelegd.
    8 - De Poolse koning Wladislas IV had de grenzen van zijn rijk heimelijk opengesteld voor de vluchtende keizerlijken van Joachim Ernst von Krackow (Krockow).
    9 - Koning Christiaan IV zwakte de laatste tijd zijn pretenties op de controle van het Zweeds scheepvaartverkeer door de Sont wat af; zie no. 6595.
    10 - In Lapland was een zilvermijn ontdekt.
    11 - Onderstaande berichten komen ook voor in Grotius' brieven dd. 19 december 1643.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]