eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    6620. 1643 december 28. Aan C. Marin.1

    Monsieur,

    J'ay receu la vostre du 30 Novembre et auray soin de celle qui estoit joincte.

    On enterre icy2 tant qu'on peut la perte faicte sur le Danube et on y cherche de

    804

    remede. En Espagne Monçon s'est rendu aux Espagnols. On attend icy le prince Thomas d'Italie, luy preparant l'hostel de Soissons.

    Monsieur Salvius a faict son entrée à Osnabrug et y a esté receu par le senat de la ville plus magnifiquement que n'ont esté les imperiaux. Il n'y a pas grand-chose à faire, puisque les ambassadeurs de France ne sont pas encore arrivés à Munster; et moins encore en a faict le sieur le baron d'Oxenstiern,3 qui passe son temps à Minden, tellement que l'un et l'autre a assez de loisir pour songer à vostre entretienement,4 de quoy j'ay representé tant l'equité que la necessité par mes lettres, sans en avoir eu de responses. Monsieur Heuft soustient d'avoir plus deboursé que receu et pourtant je luy demeure encor debiteur de la somme qu'il vous a envoiée sur ma promesse. Mes affaires ne sont pas telles que vous imaginés. On m'a dict icy que monsieur Mockel est mort, de qui la residence a esté fort lucratifve.5

    En Hollande on travaille pour une nouvelle ligue avecq la France.6 En Angleterre ceux qui sont pour le roy ont acquis plusieurs places outre la ville de Plimouth, le fort sur le port resistant encore. Milord Goring, ambassadeur extraordinaire, a faict icy une entrée magnifique et espere de traicter icy quelque chose de bon avecq la France. Ceux du roy de Dannemarq qui sont à Munster7 tesmoignent une grande affection pour le bien de la maison palatine. Les Hessiens sont revenus en Westphalie, le general Torstenson dans la Misnie.

    Je demeure, monsieur,

    le vostre.

    28 Decembris 1643.

    Bovenaan de copie staat: A monsieur Marini.

    Notes



    1 - Kladafschrift in copieboek Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 4, p. 325. Antw. op no. 6585.
    2 - Onderstaande berichten komen ook voor in Grotius' nieuwsbrieven dd. 26 december 1643.
    3 - De in Minden achtergebleven Zweedse gevolmachtigde Johan Oxenstierna profiteerde van de werklust van zijn naar Osnabrück vertrokken collega Johan Adler Salvius.
    4 - De arme Zweedse resident in Zürich keek al jarenlang verlangend uit naar een voorschot uit de door de Parijse bankier Johan Hoeufft beheerde Frans-Zweedse subsidiekas.
    5 - Friedrich Richard Mockhel, resident in de Zweedse enclave Benfeld in de Elzas, 1634-december 1643; vgl. no. 6622.
    6 - De Franse gevolmachtigden Claude de Mesmes, graaf van Avaux, en Abel Servien, graaf van La Roche-des-Aubiers, onderhandelden in Den Haag nog over een aanvaardbaar ontwerp voor een nieuwe Frans-Staatse ‘alliantie offensive ende defensive’ (Acta pacis Westphalicae; Die Französischen Korrespondenzen I, p. XXXV-LVI).
    7 - Johan Adler Salvius had op 20/30 november in Osnabrück (en niet zoals in deze brief: ‘Munster’) een eerste onderhoud gehad met de Deense delegatieleden Just Høg, Gregers Krabbe, Christopher von der Lippe en de Hamburgse domdeken Lorenz Langermann. Beide partijen toonden zich van hun hoffelijkste kant; vgl. no. 6569.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]