eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    7119. 1644 oktober 29. Aan H. Appelboom.1

    Clarissime domine,

    Epistolas meas excusationis alicuius egentes, ideo quod festinanter satis scribi soleant, si ex parte affectus Claritas vestra aestimat, habet cur eas faciat non parvi.

    Ex historiis et veteribus et novis cognoscimus saepe evenisse, ut fama quaedam nondum vera, sed in veri omen praemissa divinitus victoriam nondum partam nuntiaverit. Idem et nunc sperare licet de rebus ad Salam.2 Ad Malbogium3 et Gothiburgum4 video adhuc alternare belli vices, Deo forte ita Martis aleam regente, ut eo facilius bellantium animi ad pacem aequam flectantur.

    Regina regens, rex,5 cardinalis nondum pancratice valens hic sunt et erit hic cis paucos dies Angliae regina. Copiae Gallicae quae ad Germanicum sunt finem augentur, merito sane. Nam et Bavari vires crescunt auxiliis et dilectu domestico et externo. Multum erit, si Galli per hiemem servare poterunt quae aestate pepererunt. Balaguera potitus est rex Hispaniae et Flixam obsidet. Aegre permovetur comes Harcurtius, ut rebus ibi aegris medicinam adferat; paratus proelio certare, si copiarum accipiat satis.

    Deus, clarissime domine, Claritatem vestram servet,

    Claritati vestrae studiosissimus,
    H. Grotius.

    XXIX Octobris 1644.

    Adres: A monsieur/monsieur Appelboom, Suedois, à Amsterdam. Port.

    Adres (volgens de uitgave der Epist.): D. Appelboom.

    Notes



    1 - Hs. Dresden, Sächs. Landesbibl., C 61 A, 61. Eigenh. oorspr. Gedrukt Epist., p. 733 no. 1695. Antw. op no. 7098, beantw. d. no. 7133.
    2 - Harald Appelboom had inmiddels toegegeven dat hij te snel geloof had gehecht aan Hamburgse berichten over een grote overwinning die de Zweedse veldmaarschalk Lennart Torstensson aan de Saale, ten noorden van Halle, op het keizerlijke expeditieleger van Matthias, graaf Gallas, had behaald (nos. 7088, 7098, 7107, 7109 en 7121).
    3 - De belegering van Malmö. Toen koning Christiaan IV met een grote troepenmacht in Skåne (Schonen) verscheen, veranderde de strijd in een stellingenoorlog. Om tactische redenen verplaatste veldmaarschalk Gustav Karlsson Horn zijn kwartieren naar een beter te verdedigen plaats in de omgeving van Åkarp en Lund.
    4 - Het Zweedse garnizoen van Göteborg had de soldaten die in opdracht van Hannibal Sehested, Deens gouverneur van Noorwegen, het eiland Hisingen brandschatten, teruggedreven naar de vesting Bohus aan de Göta älv.
    5 - Onderstaande berichten komen ook voor in Grotius' nieuwsbrieven, dd. 29 oktober 1644.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]