eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    2241. 1635 augustus 18. Van N. van Reigersberch1.

    Mijn Heer,

    Gestadyge occupatiën hebben mij soo lange opgehouden, dat ick nu soo eerst datelijck vertrecke om met Pyrrhon2 te spreecken; dan sal al voren Caesar3 sien.

    Desen dient om uEd. te seggen, dat ick tsedert dien van den 20 Iulij4, over see gesonden, maer twee andere hebbe ontfangen, den eenen van uEd., die van den 275 was, den anderen van u huysvrouw in date den 21 Iulij. Ick hebbe gestadych geschreven, hoewel mij weynich materie is voorgecommen, blijvende alles

    175

    ontrent Schenckenschans in den selffden staet6. Den viant is met al sijn macht aen de Cleeffschen sijde ende, soo lange daer blijfft, wt ende in het fort versch volck ende ander voorraet kan senden, is geen apparentie het fort wel kan werden vermeestert. Veele oordeelen, sij haer leger daer niet lange sullen connen houden, alsoo de vivres van Ceulen ende wt Brabant moeten werden gebracht sijnde in het Cleeffsche lant alles opgegeten. Het is een groten doren in de voet van desen staet ende sal wel beletten, soo lange het niet is verovert, wij yet anders sullen connen voornemen.

    Ondertusschen weet men niet, watter voorder toe kan slaen, bijaldien de saecken in Duytslant in meerder verloop commen ende den keyser7 sijn volck elders kan gebruycken. Een equipagie tot Dynckercke van vijffthien conincklijcke schepen, twaelffh fregatten, heeft aen eenyge eylanden hier alarm gegeven, dan op gisteren sach ick een advis van goeden hant, dat al die vlote maer drie compangiën Spanjaerden, drie compangiën Walen op hadde, hetwelck niet kan wesen om descente te doen. Daer sijn (die mee)nen, dat het op de buissen is gemunt. Wij sien hier grote ver(ander)ynge. Res Deus nostras celeri citatas turbine versat8. Godt wil alles ten besten schicken. Den heer mareschal de Chastillion9 wacht hier op den wint om naer Vranckerijck te reysen.

    De resolutie bij uEd. genomen, die u broeder10 mij heeft gecommuniceert, heeft mij verblijt; wij hebben noch niet oirboir gevonden daervan te spreecken, totdat uEd. het goet sal vinden ende in wat termen. Laet mij eens weten, wat ende hoe verde hetselve goet vint.

    Desen 18 Aug. 1635.

    Adres: Mevrouw (Mevro)uw De Groot Tot Paris.

    In dorso schreef Grotius: 18 Aug. 1635 N. Reigersberg.

    Notes



    1 - Hs. Amsterdam, UB., coll. RK., M 5 c. Eigenh. oorspr. Niet ondertek. Antw. op no. 2200; beantw. d. no. 2275. Gedrukt Rogge, Br. Nic. v. Reigersb., p. 197.
    2 - Codenaam voor Zeeland; Grotius heeft erboven geschreven: Zelant.
    3 - Codenaam voor Rotterdam; Grotius heeft er ‘Rott.’ boven geschreven. Het betreft de pogingen door Grotius en namens hem ondernomen om zijn achterstallige salaris als pensionaris van Rotterdam alsnog uitbetaald te krijgen.
    4 - No. 2189.
    5 - No. 2200.
    6 - De sterkte was op 28 juli 1635 door de Spanjaarden bij verrassing genomen en kwam eerst op 29 april 1636 weer in Staatse handen.
    7 - Ferdinand II.
    8 - Seneca, Thyest. 621.
    9 - Gaspard de Coligny, graaf van Châtillon, bevelhebber der Franse troepen, die in de Nederlanden de Spanjaarden bevochten.
    10 - Willem de Groot.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]