eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    2674. 1636 juli 18. Aan L. Camerarius1.

    Illustrissime Domine,

    Post victoriam ad Ticinum, quae Mediolanenses valde exterruit, exhilarat nos Hanovia obsidioni plane exemta, ut nos literae XXVI Iunii Francofurto datae docent. Laus operis landgravio Wilhelmo2 asscribitur, quem adfuisse, quanquam affirmantibus literis, multi non credunt, sed a Leslaeo3 et Melandro4 rem peractam. Lambojum5 deceperant et Wolfii6, qui Darmstadiensi7 inservit, literae vanum de adventu hostili rumorem dicentis et exploratores Lamboji ipsius capti a nostris et cum falsis nuntiis, quos se perlaturos juraverant, reversi, qui triduo non posse hostem adesse ei persuaserant. Interea magna auxilia exspectabat; improviso superventu exutus est castris, ipse equitatu primum disjecto, peditatu pugna acri superato cum suorum mille Steinhemum profugus, ubi machinis oppugnatur et, credo, jam coactus est se locumque dedere cum II m saccis farinae Maguntiacum destinatae.

    Hanoviae de necessariis omnibus abunde provisum. Dola adhuc obsidetur. Venere in comitatum Burgundiae Croati et cohors Germanorum caesariana8. Poloni caesariani, qui itidem ex Luxemburgico veniebant9, in agrum Bipontinum incubuere.

    Tabernarum suburbia tenet dux Vinariensis10 et in valli, quo oppidum cingitur ruinis, militem locavit. Eo capto restat urbs vetus et arx infirma opere, fossae expers.

    261

    Scribuntur nostrae Hassicaeque copiae ad Moenum, quem ponte junxerunt, esse ad MD loricatos, III m levius armatos equites, draconarios MD, carabinos III m, VII m peditum, VII machinas majores, minores XII cum mortariis, quae vocant, nonnullis.

    Post captam Capellam in illa regione nihil promovit11 hostis validioribus circum praesidiis quam ut facile tententur. Praefectus Capellae qui fuit12, reus fit ignaviae. Mittitur in eas partes Bressaeus13 cum milite et excitatur e Normannia locisque aliis nobilitas acrius in comuni ac propinquo periculo pugnatura. Ac spes est penetrantis mali sensum causam fore, ut multa segnius curata antehac emendentur. Illud valde mihi dolet, quod Tabernarum oppugnatio post Iacobum comitem Hanoviensem14 etiam tribuni Heibrunni15 morte nobis constitit.

    Caletenses naves quatuor Angli captivas abduxere, ut damnum16 suarum, quas Galli partim in Flandriam, partim in Hispaniam euntes in praeda habuerunt, resarcirent.

    Haec nos hactenus, vestris quae gerantur in partibus, dudum est, quod nobis notitiam invident venti17. Avebo cum bonis publicis tum quoque privata cognoscere.

    Lutetiae, XVIII Iulii novi Cal. MDCXXXVI.

    Adres: Ludovico Camerario, Reginae Regnique Sueciae Consiliario et Legato apud Praepot. Ord. Foeder. Belgii.

    Notes



    1 - Copie Den Haag, ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII no. 2. p. 40. Gedrukt Epist., p. 247. Geadresseerde, Ludwig Camerarius, was ordinarius Zweeds gezant in Den Haag.
    2 - Wilhelm V, landgraaf van Hessen-Kassel.
    3 - Alexander Leslie, later graaf van Leven; zie V, p. 420 n. 2.
    4 - Peter Melander, graaf van Holzapfel; zie no. 2553, p. 90 n. 11.
    5 - Wilhelm, baron van Lamboy; zie no. 2665, p. 250 n. 15.
    6 - Dr. Antonius Wolf.
    7 - Georg, landgraaf van Hessen-Darmstadt.
    8 - De troepen van keizer Ferdinand II.
    9 - Dit woord ontbreekt in de tekst der Epist.
    10 - Bernhard, hertog van Saksen-Weimar.
    11 - De tekst der Epist. heeft m.i. ten onrechte ‘promovet’.
    12 - René, baron Du Bec-Crespin; zie no. 2673, p. 259 n. 10.
    13 - Urbain de Maillé, markies van Brezé.
    14 - Jakob, graaf van Hanau-Münzenberg.
    15 - John Hepburn; zie no. 2620, p. 185 n. 1.
    16 - De copie in Den Haag heeft abusievelijk de lezing ‘demum’.
    17 - Dit woord ontbreekt in de copie te Den Haag.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]