eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    2726. 1636 augustus 26. Aan Bernhard van Saksen-Weimar1.

    Excellentissime Domine,

    Literas accepi Hamburgo datas XXVI Iulii ex vetere calendario, quibus doceor VIII ejusdem mensis iuxta idem calendarium magnum cancellarium Suediae2 Calmariam feliciter appulisse postero die iturum Holmiam.

    Cum digrederetur, chartas ad me misit plurimas indices earum rerum, quae cum rege Daniae3 cumque duce Megalopolitano4 actae erant: ex quibus apparet, si Suedicis tantum negotiis consultum voluisset cancellarius, potuisse iam arma poni nec aliam pacis moram fuisse, quam quod bellum pro bono sumtum protestantium conditionibus, in commune profuturis terminare desideravit. Exponet regni rectoribus5 statum rerum et quicquid actum est hactenus dabitque operam, ut quicquid in regno est virium conferatur ad tutelam causae a gloriosissimo rege Gustavo6 tam fortiter susceptae defensaeque. Stadam missi sunt a Suedia legati7 ad componendas eas, quae cum rege Daniae exortae erant, controversias, ut iis sublatis magis conspirare possint duo regna vicina ad ea, quae utrique et amicis utriusque sunt utilia. Regem etiam Angliae8 responso ad ejus prolegatum9 dato accendere nisus est cancellarius, ut afflictissimam domum sui sanguinis partem10, quando irrita tamdiu sunt verba, rebus iuvet. Et aliquid nobis subinde spei ostentat extraordinarius, qui hic est Angliae legatus11, quam utinam probet eventus.

    Princeps Arausionensis12 haud dubie movet exercitum aut aliquid acturus magni aut certe avulsurus malum Picardiae incumbens.

    Comes Mauritius Nassavius13 in Brasiliam it ad eas, quae ibi sunt copias, novas adducens IV millia.

    346

    Ex Asiae India sex naves advenere, quae praeter caetera bona nuntium adferunt stabiliti per Sinas commercii magna spe quaestus in posterum.

    Haec nunc habebamus et vota, quae semper facimus pro Celsitudinis Tuae rebus prosperis. Deus ea, Excellentissime atque Illustrissime Domine, rata faciat.

    Tuae Celsitudinis cultor addictissimus
    et ad obsequia promtissimus
    H. Grotius.

    Lutetiae, XVI/XXVI Augusti MDCXXXVI.

    Adres: Excellentissimo atque Illustrissimo Domino Domino Bernhardo, Duci Saxoniae, Vinariae Juliaci etc.

    In dorso staat met andere hand: M.r Grossius, Amb. de Suède 1636.

    Notes



    1 - H.s Philadelphia, Pa. U.S.A. The Historical Society of Pennsylvania, Ferdinand J. Dreer Collection. Eigenh. oorspr. Copie Den Haag, ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII no. 2, p. 58. Gedrukt Epist., p. 258.
    2 - De Zweedse rijkskanselier Axel Oxenstierna.
    3 - Christiaan IV; zie voor de vermelde acten no. 2658, p. 241 en n. 5 aldaar.
    4 - Adolf Friedrich, hertog van Meckelenburg-Schwerin; het woord ‘duce’ ontbreekt in de Haagse copie en in de uitgave der Epist.
    5 - Voor hun namen zie no. 2533, p. 58 n. 12.
    6 - Gustaaf II Adolf, in 1632 gesneuveld bij Lützen.
    7 - Omtrent dit gezantschap heb ik niets naders kunnen vinden.
    8 - Karel I.
    9 - Joseph Averie; zie no. 2658, p. 240 en n. 6 aldaar.
    10 - De Palts; Elisabeth Stuart, weduwe van de in 1632 overleden paltsgraaf Frederik V, de Winterkoning, was een zuster van de Engelse koning.
    11 - Robert Sidney, graaf van Leicester.
    12 - Frederik Hendrik.
    13 - Johan Maurits, graaf van Nassau-Siegen (1604-1679); hij was van 1636 tot 1644 gouverneur van Nederlands Brazilië.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]