eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    6889. 1644 juni 1. Van C. Marin.1

    Monsieur,

    Je vous remercie tres affectueusement du bon souhait que vous me faites pour mon voyage, que j'espere d'entreprendre bientost, car le gouverneur de Benfeld me fait de

    450

    grandes pleintes contre les François,2 qui menacent derechef de prendre leur[s] quartiers au territoire de Benfeld et en partie les y ont pris desja, et mettant par cela à une extreme desolation les habitans il n'en peut plus tirer tant d'argent qui baste à l'entretenement de la garnison, de sorte que j'y serois pis qu'icy, si on m'y establiroit pour residant. Oultre cela, il a des lettres de Suede, vieilles de trois mois, qui ne donnent encore aucun indice qu'on y sçache la mort du feu Mokl,3 tant les postes sont mal asseurées, et d'attendre icy la responce de ce qui luy doit succeder, ce seroit trop long pour moy. Il faut donc par necessité que je parte d'icy devant ou après la Pentecoste4 pour mettre en meilleur ordre mes affaires en Suede et je crois d'y pouvoir arriver fort à propos, puisque nostre reine accomplit ses années de la minorité vers le mois de Decembre futur et entrera ellemesme au gouvernement de son royaume.5 Je suis pourtant resolu de me mettre bientost en chemin et à celle fin me veux servir de certains bains qui sont au pays de Valis6 pour en fortifier un peu me[s] jambes.

    L'execution de la paix d'Italie s'accroche un peu sur ce que le pape ne veut demolir son fort de Malamucha, fait à l'entour de Comachio,7 pretendant n'estre compris dans le traitté, et parce que les Venetiens pretendent le contraire, ils en disputent entr'eux fort brusquement et attendent la resolution sur cela de France. Le duc de Bouillon a esté bien receu tant à Milan qu'à Genes et sera à ceste heur à Rome,8 où l'on soupçonne qu'il est appellé expressement par les Barbarins pour brouiller derechef les cartes, et que pour cela on fait difficulté de demolir ce fort de Comachio. Nous verrons ce qu'en sera. Le prince Thomas tient le rende[z]-vous de ses trouppes qu'on estime de 8 à X mille hommes, faisant semblant d'attaquer le fort de Breme9 et faciliter la prise de Final,10 que la France voudroit oster à l'Espagnol, fort soigneux à le conserver, y ayant mis une garnison de deux mille hommes et donné ordre à le secourir par mer en cas de besoing. Le general des dominicains, pere Rodolfe,11 a esté desmis de sa charge contre la volonté de

    451

    l'empereur, du roy de Poulogne et des relligieux de cest ordre-là, qui menacent de se soulever contre le pape, et plusiours sont partis de Rome fort malcontens. De Vienne on confirme la desfaite du comte de Bouchaim par le Rakozy, qui a besoing d'estre appuyé.12

    Je demeure, monsieur,

    vostre serviteur tres humble,
    C. Marin m.p.

    De Zurig, ce 22 de May l'an 1644.

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 23 Iunii.

    En in dorso: 22 May 1644 Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 9, 333. Eigenh. oorspr. Antw. op een reactie van Grotius naar aanleiding van het bericht dat de Zweedse resident in Zürich op het punt stond naar Zweden te vertrekken; vgl. no. 6836.
    2 - Friedrich Moser von Filseck († 1674), militair gouverneur van de Zweedse enclave Benfeld, had de Zweedse gevolmachtigden in Osnabrück tijdig geattendeerd op de inkwartiering van Frans-Weimarse troepen in de Elzas; vgl. no. 6399 (dl. XIV), en Acta pacis Westphalicae; Die Schwedischen Korrespondenzen I, p. 224, p. 227 en p. 235.
    3 - De resident Friedrich Richard Mockhel was in december 1643 overleden. In juni 1644 maakte de Zweedse opperbevelhebber Lennart Torstensson zijn regering opmerkzaam op het overlijden van haar resident in Benfeld (Oxenst. Skrifter 2. afd., VIII, p. 430).
    4 - Pinksteren viel op 9 juni (oude stijl).
    5 - Koningin Christina zou op 7/17 december 1644 de troon bestijgen.
    6 - Leukerbad in het kanton Wallis.
    7 - De republiek Venetië beklaagde zich bij de Italiaanse vredesbemiddelaar kardinaal Alessandro Bichi over de weigering van de paus en de kardinalen Barberini om de forten bij Comácchio in de delta van de Po af te breken. Tenslotte werd overeenstemming bereikt over het slechten van het fort van ‘Magnavacca’ (Gazette 1644, nos. 68 en 72, dd. 18 en 25 juni 1644, en Archivo de Simancas, Catálogo XXVI. Papeles de estado. Venecia, p. 353).
    8 - Frédéric-Maurice de La Tour d'Auvergne, hertog van Bouillon, had zich beschikbaar gesteld voor een hoge aanstelling in het leger van paus Urbanus VIII (Maffeo Barberini). Op 17 juni bereikte hij de Eeuwige Stad (Congar, Sedan et le pays sedanais, p. 336 en p. 343).
    9 - Prins Tommaso Francesco van Savoye verkende de mogelijkheden voor een aanslag van het Frans-Savoyaardse leger op het fort van Breme aan de Milanese zijde van de Po. Hij zond eenheden uit om de toegangswegen in de omgeving van Alessandria vrij te maken (Claretta, Storia della Reggenza II, p. 106).
    10 - De Spaanse garnizoensstad Finale Ligure werd in alle haast opnieuw bevoorraad; vgl. Gazette 1644, no. 58, dd. 28 mei 1644.
    11 - Michel Mazarin, broer van de kardinaal, was in 1642 door een deel van het Kapittel verkoren tot de waardigheid van generaal der dominicanen. Paus Urbanus VIII erkende de verkiezing niet. Binnenkort zou in Rome een nieuwe opvolger voor de in 1642 afgezette generaal Nicolaus Rodulphus aangewezen worden (Bullarum, diplomatum et privilegiorum sanctorum Romanorum pontificum Taurinensis editio XV, p. 218-221 en p. 250-254; Archivo de Simancas, Catálogo XIV. Secretaría de estado, Negociación de Roma I, p. 153).
    12 - Johann Christoph, graaf van Puchaim, voerde een keizerlijk leger naar de ‘Bergstädte’ Kośice (Kaschau) en Preśov (Eperies). De Zevenburgse vorst György I Rákóczi had de verdediging van deze plaatsen reeds op orde gesteld; vgl. Doc. Boh. VII, p. 101 no. 269 en p. 112 no. 309.