eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    6688. 1644 februari 4. Van C. Marin.1

    Monsieur,

    Je ne m'estonne pas de ce que [vous] me mandez par vostre lettre du 19 de ce mois qu'on a si grande peur en France d'avoir sur les bras toutes deux armées d'Espagne et d'Allemagne,2 car veritablement il n'en faut pas attendre autre chose, si les Suedois par leur generosité ne mettront fin à la guerre de Danemarc cest hyver et que Rakocky ne sorte bientost en campagne,3 comme on nous en asseure qu'il le fera devant le mois de Mars. Nos ennemys haussent fort leur teste et croyent de pouvoir domter non seulement la France, mais aussy les protestans en Suisse, surtout Zurig et Berne, qui ont le plus favorisé nostre party au siege de Brisac et des Villes forestieres,4 et ausquels pourtant ils veulent gran[d] mal, et n'estoit que eest hyver les en empeche, on croit qu'ils auroyent desja envahy le Bernois et le territoire de Zurig pour s'y rafraichir comme font les nostres dans la Halsace,5 ou les obliger à un accord fort desadvantageux pour la France. Le magistrat d'icy en est adverty de plusieurs endroits, estant asseuré que Jean de Vert, Mercy et Volf ramassent en toute diligence leurs trouppes6 et que mesmes le vieil[?] archiduc Leopold7 les a joint avec 4 mille hommes et qu'en tout ils ont 25 mille, se faisant

    94

    entendre ouvertement qu'ils en veulent à Zurig et Berne, et on croit mesme que les Petis Cantons, enragés pour sa ruine contre ce canton-cy, tiennent une fort estroite correspondance avec les Bavarois, qui sans cela ne l'oseroi[en]t jamais entreprendre. On en est fort alarmé icy et tous ont commendement de tenir leurs armes prestes; mesme il y aura d'icy en trois sepmaines un jusne general parmy les protestans publié desja le Dimanche passé. La France a occasion d'y prendre garde, car il y va de son interest.

    J'en suis fort contristé à cause de mon pauvre mesnage, n'ayant ny argent ny autre moyen pour me retirer d'icy en lieu de seureté, estant mesme en danger de ma vie à cause de tant de factions qu'il y a en Suisse. Faites donc pour Dieu quelque chose pour mon soulagement, car de la Suede en ce temps si facheux il ne faut que j'attende beaucoup de secours, nos lettres estant encores toutes à Hamburg à cause de la guerre de Denemarc, qui m'afflige fort.

    La paix faite à Venise8 n'est pas encor ratifiée par le pape fort malade, deux de principaux cardinaux Raggi et Cesarini estans desja morts.9 On dit que l'ambassadeur de Venise qui est à Munster,10 faira l'office de mediateur entre nous et l'empereur, et s'il le fait, pour moy j'en apprehende une tresve.

    Quand vous auray le mani[fe]ste de la Suede11 qu'on nous promet, je vous supplie de m'en faire part, et si le roy de Poulogne est interessé en ceste ligue de Denemarc. C'est un dernier coup de l'Austriche contre la Suede,12 lequel s'il ne reussit pas bien, voila la Suede au plus haut point de gloire dans l'Europe. Dieu nous donne la paix partout, car je l'aime autant que vous, surtout me trouvant desja en mon aage de 40 ans avec la goutte et ce qui en despend.

    Je demeure, monsieur,

    tout le vostre,
    C. Marin m.p.

    De Zurig, ce 25 de Jenvier l'an 1644.

     

    J'ay veu dans le cattalogue des livres imprimés cest'année plusieurs antagonistes qui ont escrit contre vous;13 nous verrons quel fruit apporteront ces desbats. Cum veritas nimium altercando amitti soleat.14

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. le 18 Feb.

    En in dorso: 25 de Jan. 1644 Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 9, 316. Eigenh. oorspr. Antw. op een ontbrekende brief van 19 januari 1644.
    2 - In zijn nieuwsbrieven aan Nicolaes van Reigersberch en rijkskanselier Axel Oxenstierna, dd. 23 januari 1644, maakte Grotius ook gewag van de ‘verscheide discoursen’ in Frankrijk over de Zweedse inval; vgl. nos. 6665 en 6666.
    3 - De Zevenburgse vorst György I Rákóczi had op 16 november 1643 een verbond met de Zweden gesloten. Binnenkort zou hij keizer Ferdinand III verwikkelen in een krijg aan de Hongaarse grens.
    4 - De protestantse kantons hadden in de jaren 1637-1639 morele en materiële steun verleend aan het leger van hertog Bernhard van Saksen-Weimar (de verovering van de Waldstätte Rheinfelden, Bad Säckingen, Laufenburg en Waldshut, en de succesvolle belegering van de vestingstad Breisach) (Bernard de Saxe-Weimar, p. 246, p. 268-272, p. 287 en p. 373-389, en L. Haas, in Schweizer Beiträge zur allgemeinen Geschichte 9(1951), p. 139-140).
    5 - De inkwartiering van de manschappen van het Frans-Weimarse leger in de Elzas; vgl. Der dreissigjährige Krieg im Elsass III, p. 421-423.
    6 - Het Zwabisch-Beierse leger onder bevel van Johan van Werth, François de Mercy en de Beierse kolonel Wolff († 21 november 1644) was oppermachtig in het gebied aan de noordzijde van het Meer van Konstanz. Hierdoor kwam het Frans-Weimarse steunpunt Ueberlingen onder voortdurende druk te staan (H. Lahrkamp, Jan von Werth, p. 140-149).
    7 - Leopold Wilhelm (1614-1662), aartshertog van Oostenrijk, tweede zoon van keizer Ferdinand II, aanvaardde weldra de waardigheid van generalissimus van de keizerlijke legers (Doc. Boh. VII, p. 62 no. 127 en p. 75 no. 180).
    8 - In Venetië had de Italiaanse vredesbemiddelaar kardinaal Alessandro Bichi met vertegenwoordigers van de senaat van Venetië, groothertog Ferdinando II de' Medici en Francesco I d'Este, hertog van Modena, overeenstemming bereikt over de voorwaarden tot beëindiging van de oorlog met paus Urbanus VIII over de rechten op het hertogdom van Castro; zie no. 6676.
    9 - Het overlijden van de kardinalen Octavianus Raggi († 31 december 1643) en Alexander Cesarini († 25 januari 1644) (Gauchat, Hierarchia catholica IV, p. 21 en p. 24).
    10 - De Venetiaanse ambassadeur Alvise Contarini stond kandidaat om in Osnabrück de rol van ‘onpartijdige derde’ van de Deense vredesdelegatie over te nemen.
    11 - Een Zweedse rechtvaardiging van de oorlog tegen Denemarken. Een dergelijk document was Grotius nog niet ter hand gesteld; zie no. 6696.
    12 - De door de Habsburgers ingegeven samenzwering van koning Christiaan IV van Denemarken, koning Wladislas IV van Polen en tsaar Michael Fedorovitsj tegen de Zweden; zie Grotius' brief aan Nicolaes van Reigersberch, dd. 16 januari 1644 (no. 6649).
    13 - Waarschijnlijk een exemplaar van de Catalogus universalis no. 6/7 (H.W. de Kooker (ed.), The catalogus universalis; a facsimile edition of the Dutch booktrade catalogues compiled and published by Broer Jansz., Amsterdam 1640-1652, Utrecht 1986), of van de Catalogus universalis, hoc est designatio omnium librorum qui hisce nundinis vernalibus Francofurtensibus et Lipsiensibus ab anno 1643, vel novi vel emendatiores et auctiores prodierunt, Leipzig [1643].
    14 - Publilius Syrus, N 40; aangehaald in Gellius 17, 14, 4: ‘nimium altercando veritas amittitur’.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]