eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    551

    6428. 1643 september 17. Van C. Marin.1

    Monsieur,

    J'ay bien receu la lettre qu'il vous a pleu me mander par monsieur vostre fils,2 arrivé icy ce jourd'huy,3 lequel j'ay mené tant chez monsieur Peplis que le residant de Venise,4 l'ayant reccommandé en la meilleure forme qui se peut. Il est arrivé tout au temps que les Grisons et les Petis Cantons ont permis le passage au baron Copet,5 qui a levé 4 mille hommes et 600 chevaux, qui doivent achever à passer dans 4 mois suivants, et si entre cy et là vostre fils fait son traitté, il pourra soubs ce benefice faire passer aussy sa compagnie avec moin de despence. C'est pourquoy monsieur le residant de Venise est d'advis qu'il y aille luy-mesme pour avec l'assistance de monsieur le baron de Degenfeld conclure son affaire avec tant plus d'advantage, et sur ce suject il portera avec soy des reccommendations necessaires au senat, où il faut traitter personnellement des compagnies entretenues durant la paix, car monsieur le residant n'en a point d'ordre et de l'attendre icy ce seroit trop long, car il en pourra estre quasi en mesme temps de retour icy et commencer à faire ses levées, ausquelles et en tout autre je ne manqueray pas de le servir pour amour de vous et de son merite, le voyant estre gentilhomme fort de bonne mine et de discretion. De reste vous apprendrons ses lettres cy-jointes.6

    Je ne luy ay point parlé d'aucun emprunt, mais devant qu'il retourne de Venise je vous prie de luy escrire qu'il m'accommode de deux cent dalers, si vous-mesme n'y pouvez disposer monsieur Heuf,7 car je vous proteste devant Dieu que personne ne me veut accommoder plus d'argent que jusques à l'Octobre prochain. Je vous promet sur mon honneur que je les vous rendray à la premiere arrivée de mon change et vous supplie de ne m'en esconduire, ains m'aider en cela à conserver l'honneur et la reputation de la couronne.

    Les Venetiens ont gagné quelques retranchemens à la riviere du Po,8 d'où ils ont chassé les papalins, et se battent avec eux journellement, croyans de les chasser bientost delà du Po, aussy bien que les François de prendre Trino et Pondesture, lesquelles deux places se defendent neantmoins fort bien.9

    Au reste je suppleeray par le prochain ordinaire, vous suppliant de me croire, monsieur,

    vostre serviteur de tout mon coeur,
    C. Marin m.p.

    552

    De Zurig, ce 7 de Septembre 1643.

     

    Les Vinarois sont en Alsace,10 qu'ils ruineront tout à fait, et monsieur Torsonson marche contre les imperiaux.11

    Je vous supplie de me mander vostre recepte pour la goutte que je commence à sentir.12

    Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 1 Oct.

    En in dorso: 2 Sept. 1642 [sic] Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA, Eerste afd., coll. Hugo de Groot, aanw. 1911 XXIII no. 9, 299. Eigenh. oorspr.
    2 - Brief no. 6384, dd. [25 augustus] 1643.
    3 - Met de uitnodiging van zijn vroegere commandant vrijheer Christoph Martin van Degenfeld op zak was Cornelis de Groot eind augustus aan zijn Venetiaanse krijgsavontuur begonnen; zie nos. 6401 en 6441.
    4 - Kolonel Georg Johann Peplitz en Domenico Vico, de Venetiaanse resident te Zürich, hielpen Grotius' oudste zoon bij het bijeenbrengen van een vendel Zwitserse huursoldaten.
    5 - Daniel II de Bellujon, baron van Coppet, ondervond tegenslag bij het verkrijgen van een vrije doortocht door Graubünden (Rott, Hist. représ. dipl. VI, p. 15-20, en Jecklin, Materialien I, p. 389-390).
    6 - De in Zürich geschreven brieven van Cornelis de Groot zijn niet overgeleverd.
    7 - Carl Marin nam blijkbaar bij voorbaat aan dat de Parijse bankier Johan Hoeufft hem geen voorschot uit de Frans-Zweedse subsidiekas zou verlenen.
    8 - In het gebied van de Polesine hadden de pauselijken onder bevel van de Fransman Achille d'Estampes-Valençay binnen korte tijd de overhand verworven.
    9 - Het Frans-Savoyaardse leger van prins Tommaso Francesco van Savoye had de omsingeling van de stad en burcht van Trino op 4 augustus ingezet. Omdat nog altijd de kans bestond dat de Spaanse gouverneur Antonio Sancho Dávila, markies van Velada, bij Pontestura de Po zou oversteken, werd uit voorzorg een blokkade rondom deze plaats gelegd.
    10 - Op 30 augustus had maarschalk Guébriant de manschappen van het Frans-Weimarse leger opdracht gegeven om de Rijn over te steken; zie nos. 6399 en 6402.
    11 - De Zweedse opperbevelhebber Lennart Torstensson hield zijn troepenmacht nog steeds bijeen in het grensgebied van Silezië en Moravië. In het keizerlijke kamp ging men van de veronderstelling uit dat de Zweden binnenkort naar Brno zouden oprukken.
    12 - In juli had Grotius een kleine hoeveelheid van de zalf, die Gaston van Orléans - weliswaar voor korte duur - van zijn podagra had verlost, aan veldmaarschalk Lennart Torstensson geschonken; zie nos. 6302 en 6303.