eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    6864. 1644 mei 14. Aan H. Appelboom.1

    Clarissime domine,

    Exspectabo fusiorem explicationem nostrae contra Danos causae, simulatque Belgico sermone prodierit,2 ut eam quoque omnibus Latine intelligentibus, id est non Gallis tantum, sed et Italis communem faciam.3 Sentio non parum favoris nobis partum per edicti illius, quod sub reginae nomine missum ad populos fuerat, evulgatione[m].4

    Polonos et Moscovitas5 et ego arbitror quieturos; Batavos spectatores fore, in hoc intentos ut aliena dissidia in suum vertant commodum. Opperienda est fortuna navium, tum quae e Suedicis prodibunt portibus, tum quae apud Batavos conductae iam Albim

    412

    attigere. Pulchri sunt interim in Scania successus. Rex Daniae, quantum audio, non a nostris tantum, sed et a popularibus suis sibi metuit. Hic nihil optatur magis quam ut isto bello quovis modo composito exercitus nostri in terras Austriacae domus proprias se iniiciant. Dux Aurelianensis magnum habebit exercitum, obsidionem animo agitans, sed itineri paratum invasit podagra. Rakoczii legati auditi sunt a consiliariis imperatoris et dimissi comiter. Dicitur imperator etiam ad aulam Turcicam legationem mittere.

    Hic etiam forense bellum exoritur de opima praeda, hereditate Riceliaci, inter ducem Anguianum, qui Bressaeam duxit, et dominam Esguilloniam, quae feminae duae pari gradu mortuum cardinalem attingant; sed in hanc pronior fuit illius affectus, de cuius rei causis varia disseruntur.

    Deus, clarissime domine, Claritatem vestram sospitet,

    Claritati vestrae studiosissimus,
    H. Grotius.

    Lutetiae, XIV Maii 1644.

    Adres: A monsieur/monsieur Appelboom, Suedois, à Amsterdam. Port.

    Adres (volgens de uitgave der Epist.): D. Appelboom.

    Notes



    1 - Hs. Dresden, Sächs. Landesbibl., C 61 A, 43. Eigenh. oorspr. Gedrukt Epist., p. 726 no. 1663. Antw. op no. 6843, beantw. d. no. 6876.
    2 - Het Zweeds Manifest van 16/26 januari 1644; zie no. 6861. In de Nederlandse versie: ‘Manifest, waer in die oorsaecken verclaert worden, welcke die Conincklijcke Majesteyt tot Sweeden, etc. Bewoghen ende ghedronghen hebben tot een oorlogh te resolveren ... teghen ... des Conincks Christiani des Vierden tot Denemarck, etc. Vijandtlijcke ende gewelt-dadighe attentaten’, Amsterdam 1644 (Knuttel, Cat. v. pamfl. no. 5075).
    3 - De Latijnse vertaling lag in Stockholm voor verzending gereed; zie no. 6883.
    4 - Grotius' versie van het schrijven van koningin Christina aan haar rijksstanden, dd. 16/26 januari 1644: Edictum serenissimae potentissimaeque reginae Suedorum ... missum ad populos imperii eius super suscepta regni et populorum defensione contra vim et iniuriam illatam a Daniae rege (BG no. 679A).
    5 - Onderstaande berichten komen ook voor in Grotius' nieuwsbrieven dd. 14 mei 1644.