eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    4320. 1639 oktober 3. Van Willem de Groot1.

    Frater optime,

    Magna jam hic in expectatione sumus rerum ad oram Britanniae inter nostram hostilemque classem gerendarum. Multae magnaeque cum egregio paratu ad archithalassum2 missae naves, quarum quaedam e portu Texelio nondum solverunt; certe aliquas nitro et pulvere instructas, quasdam et incendio spargendo aptatas ad ipsum jam devenisse constat. Interea dolet, quod de Britannica hostium protectione intelligimus; multa enim sparguntur in vulgus, quae non nimis laeta augurari nos sinunt. Nam et Britanniae regem3 quascunque potest in portubus suis reperire naves insti(t)uere audio et jam septem e Biscaia naves cum quattuor militum milibus sub Anglicis vexillis auxilio venisse intelligo; tum et certum est aliquem militum numerum et magnam vim pecuniae a duodecim, quae effugere, navibus Dunkerkae expositam. Addunt et aliqui, si necessitas exigat, regem Britanniae Hispanicarum navium operam in tempus locaturum iisque insignia Anglica adaptaturum, ut eo stratagemate e nostrorum manibus eripiat. Rursus mirantur omnes boni nullas e Gallia naves, quae nostris suppetias ferant, adesse atque ideo verentur, ne magnis impensis nihil aut parum proficiamus.

    De lite filiae4 scripsi nuper5. Eo jam processum est, ut regrediendi non detur locus. De Consuetudinis Parisienis6 verbis, ubi de aetate testatoris agitur, in quibus adversarii magnam reponunt fiduciam, etiam nonnihil subjunxi et, quanquam mihi satisfacere posse videor, tuum tamen judicium intelligere avebo. Illud interea addam scire me avere, quomodo apud Gallos holographa7 immissionem in possessionem inveniant et quomodo se res habeat, si testatoris manus non recognoscatur aut negetur. Ignorantia Gallicae praxeos facit, ut te consulere cogar.

    De effigie Zenonis8 jam ante scripsi9, quod si seni - quem nosti10 -

    643

    exemplar tradam, ejus arbitrio excudendum. Ego typographum non novi, cui hac in parte fidere audeam.

    Vale.

    Tibi obsequentissimus frater
    Guilielmus Grotiu(s).

    Raptim. Hagae III Octobris 1639.

    Adres: A Monsieur Monsieur Grotius, Ambassadeur de Suède A Paris.

    Boven aan de brief schreef Grotius: Rec. 12 Oct.

    En in dorso: 3 oct. 1639 W. de Groot.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII no. 24. Eigenh. oorspr. Antw. op no. 4306; beantw. d. no. 4338.
    2 - Maerten Harpertsz. Tromp.
    3 - Karel I van Engeland.
    4 - Cornelia de Groot; het betreft hier het proces aangespannen door Adriaen van Naeltwijck.
    5 - Zie no. 4311, p. 629.
    6 - Coutumes de la Prévosté et Vicomté de Paris, Titre XIV des Testaments at exécution d'iceux. Voor uitgaven zie men bijv. die van Claude de Ferriere van 1764, p. 226 vv., en de grote editie van Mr. François Bourjon, Le Droit commun de la France et la coutume de Paris en deux volumes in-folio. A Paris M.DCC.LXX.
    7 - Zie no. 4288.
    8 - Zie no. 4132, p. 361 n. 4.
    9 - Zie no. 4132, p. 361.
    10 - Onduidelijk wie hier bedoeld wordt.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]