eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Letter



    2773. 1636 september 25. Aan Willem de Groot1.

    Literas, mi frater, tuas 18 Septembris accepi datas 26 Augusti2. Et tardae saepe ad nos perveniunt epistolae et intercidunt nonnunquam obreptis terra itineribus, mari, ut fert ejus natura, incertis.

    De Petro3 curae nobis erit. Quod autem de Brasiliano itinere scripseram4 sub tanti nominis duce5 non posse id ei non honestum esse, etiam nunc videtur. Rerum maritimarum exacta cognitio cum literarum quamvis mediocri profectu multum illi commendationis apud Batavos, Suedos, aut alios adferre poterit. Si non allubescit hoc, volo Hagae sit hac hyeme, apud te, si res tuae ferunt, si non, apud alium aequa mercede, et exscribat formulas libellorum, actionum, defensionum et omnem illam pragmaticae scriptionis farraginem; quem ego laborem olim concoxisse memini. Deinde sub ver ad nos veniat Aureliae titulum iurisconsulti accepturus, ut deinde Hagae perceptis rebus forensibus Amstelodamum redeat isti se tribunali, ut lucrosiori, dediturus. Auctor ei ad omnem diligentiam, ut semper fuisti, ita et nunc sis, precor.

    Salmasius6 paratus est mare transmittere. Graswinckelius7 multum ne perrexerit in responso ad Seldenum, scire aveo. Video ista non joco ab Anglis agi. Sed volunt credi in arcano se cum proceribus Hollandiae convenisse: et Ioachimium8 perferre pactorum approbationem.

    De Heinsio9 mira narras. Non male ei volo. Si qua in parte filio ejus10 prodesse potero, faciam. Exercitationes ejus11 ubi prodierint, rogo ad me veniant.

    408

    Paratum habet adversarium Salmasium. Id gaudebunt interpretes non LXX, sed Lugdunenses.

    Quid princeps Arausionensis12 agat, scire velimus. Ab aliquo tempore nihil ad nos venit literarum. Et hic et in Burgundia et in Italia parum agitur, nisi quod Roiam recepere Galli, ad Dorlanum ire dicuntur Hispani.

    Valete, amici omnes.

    Lutetiae, 25 Septembris 1636.

     

    Scripsit hodie ad te uxor literas, quas cum vestibus Petro hic factis misit ad Treselium13. Si quid ultra opus habet, sume e reditibus nostris sive mortalibus sive immortalibus, ut res feret. Audio ex multis ei non parum temporis perire. Ego et ipsum et alios filios ita pro meis habeo, si diligentiam meam imitentur.

    Has ad D. Blanckiam14 literas curandi negotium in te suscipias, si prope est, sin minus, certo amico mandes rogo.

    Tuus tibi obligatissimus frater
    H. Grotius.

    Notes



    1 - Gedrukt Epist., p. 863. Antw. op no. 2727.
    2 - No. 2727.
    3 - Grotius' tweede zoon Pieter, die voor zijn studie in het vaderland verbleef.
    4 - Vgl. no. 2732 van 28 augustus.
    5 - Johan Maurits, graaf van Nassau-Siegen; zie no. 2726, p. 345 n. 13.
    6 - De Franse klassiek-filoloog Claude de Saumaise, hoogleraar te Leiden; hij bevond zich met verlof in zijn vaderland.
    7 - Theodoricus Graswinckel; vgl. ter zake no. 2588, p. 143 en n. 2 aldaar.
    8 - Albert Joachimi, heer van Hoedekenskerke, ordinarius ambassadeur van de Republiek in Londen.
    9 - Daniel Heinsius.
    10 - Nicolaes; vgl. no. 2727, p. 346 en n. 11 aldaar.
    11 - Danielis Heinsii Sacrarvm Exercitationvm ad Novvm Testamentvm Libri XX. In quibus Contextus Sacer illustratur, SS. Patrum aliorumque sententiae examinantur, Interpretationes denique antiquae aliaeque ad eum expenduntur. Qvibvs Aristarchvs Sacer, emendatior nec paulo auctior, Indicesque aliquot vberrimi accedunt. Lvgdvni Batavorvm, Ex Officinâ Elseviriorum. MDCXXXIX.
    12 - Frederik Hendrik.
    13 - Daniel Tresel te Rouaan.
    14 - Wellicht een verschrijving voor Blonckiam; dan is Suzanna van Reigersberch bedoeld, weduwe van dr. Anthonie Bloncke.
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    [text]
    [text]
    [text]