eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    2732. 1636 augustus 28. Aan Willem de Groot1.

    Literas abs te binas, mi frater, 5 et 12 datas Augusti2 prope eodem accepi tempore. Tardius jam curari mirum non est hoste omnia intercursante. Redditae mihi sunt priores tuae hodie, cum posterius datas heri accepissem.

    Scripsi ad magnum cancellarium3, ut constituat ipse, quid mihi super Anglicana controversia faciendum censeat. Est in ea re aliquid ad Suediam pertinens.

    Quod filium4 in vertendis Institutionibus juvas, facis pro tuo more, ut de omnibus nobis optime merearis et mei absentis liberis patrem exhibeas. Utinam respondere tuis benefactis queam. Labor ille non male ei procedet, si ad quamque materiam legerit digestorum ejusdem argumenti titulum.

    De Anthologia5 etiamnum cogito. Typi illi optimi non sunt. Blavius6 bonos correctores Graeci sermonis non habet et tardus est. Sed et hic librarii minus avidi ob prostratum per bella mercatum librorum.

    Gronovium7 novi neque dubito, quin is nos amet. Spero Rivetum8 bonae fidei futurum. Parentibus9 opto commodam senectutem. Scripsi de iis ad te nuper10.

    Pecunia illa Hispanica11 jam ex Anglia in Hispaniam transiisse dicitur.

    351

    Reigersbergius12 ubi redierit, rogo Rotterodamense negotium13 impellite. Acceperam Veldii interpretationem14. Sed puto instrumento aliquo publico mihi opus fore, quale est, quod Vidimatum vocant. Testimonio opus mihi esset illo Delfensi aut et aliorum.

    Borelio15 omnia opto felicia. Puto intellecturum jam Petrum nostrum exemplo Nassovii comitis16, quam non inhonorae sint tales profectiones. Si locus illi aliquis posset obtingere, in quo et industriam exerceat et res maris addiscat, putem non spernendam occasionem. Ut diu eum nostris sumtibus et quod optare eum video pro dignitate nostra sustentemus, res nostrae praesentes non ferunt.

    Scripsi ad senatorem Reigersbergium pati me posse, ut Rotterodamensis civitas arbitros sumat e judicibus, senatores puta Cromhoutium17 et Couwenburgium18; a nobis sumantur senatores alteri duo; et ab his omnibus, si opus sit, quintus.

    De Salmasio19 puto me tibi scripsisse datum ei titulum consiliarii status, ut invidis oculi etiam de inanibus doleant. Lutetiae securi vivimus hoste propiora omittente, intento locis ad Samaram. In Burgundia res mutatae sunt. Periculum a Comitatu abiit, in Ducatum incubuit infuso illuc cum IV M equitum duce Carolo20. Ad defensandum nunc propiorem nobis limitem egregii sunt paratus mira civitatum quanquam duriter habitarum studia. Qui Capellam et Castelletum dediderunt21, culpae alicujus; qui Corbiam tradidit22 collusionis si non cum Hispano, certe cum regina matre23 accusatur crediturque se in Angliam recepturus.

    Quomodo procedant res inter Anglos Batavosque, scire desidero. Ego non desino quotidie proponere ea, quae ad concordiam spectant, ut Palatinae domui tam diu afflictae spes aliqua exoriatur.

    Vale, mi frater, et me crede tua benefacta grato aestimare animo, ut debeo.

    Tuus et animo frater
    H. Grotius.

    28 Augusti novi Cal. 1636.

     

    Si Petro iter Brasilianum, quod velim, allubescit, nihil ad nos rescribite, sed conficite negotium eumque rebus necessariis instruite. Sumat secum libros aliquot et bonorum consortio bona omnia addiscat.

    Notes



    1 - Gedrukt Epist., p. 862. Antw. op nos. 2702 en 2708; beantw. d. no. 2746.
    2 - Resp. no. 2702 en 2708.
    3 - De Zweedse rijkskanselier Axel Oxenstierna.
    4 - Grotius' tweede zoon Pieter, die om studieredenen in het vaderland verbleef. Het betreft hier een latijnse vertaling van de Inleiding tot de Hollandsche rechts-geleertheyd. Beschreven by Hugo De Groot. In 's Graven-Hage, By de Weduwe van Hillebrant Iacobsz. van Wou. 1631. Wat er verder van Pieters vertaling geworden is, is mij niet bekend; tot een uitgave is het niet gekomen.
    5 - Zie over deze Anthologie VI no. 2407, p. 426 n. 7.
    6 - De Amsterdamse uitgever Willem Jansz. Blaeu of diens zoon en medewerker dr. Johan Blaeu; zie over laatstgenoemde V, p. 240 n. 11.
    7 - Johann Friedrich Gronovius; zie over hem V, p. 229 n. 2.
    8 - De gewezen Leidse theologie-professor André Rivet.
    9 - Jan de Groot en Aeltgen Borre van Overschie.
    10 - Vgl. no. 2716, p. 331.
    11 - Vlg. no. 2709, p. 319.
    12 - Nicolaes van Reigersberch.
    13 - Het betreft de pogingen door Grotius en namens hem ondernomen om zijn achterstallige salaris als pensionaris van Rotterdam alsnog uitbetaald te krijgen.
    14 - Vgl. no. 2708, p. 317 en n. 10 aldaar.
    15 - Dr. Willem Boreel; vgl. no. 2708, p. 318 en n. 7 aldaar.
    16 - Johan Maurits, graaf van Nassau-Siegen; zie no. 2726, p. 345 n. 13.
    17 - Mr. Nicolaes Cromhout, president van het Hof van Holland.
    18 - Mr. Pieter Couwenburch van Belois, raadsheer in het Hof van Holland en evenals Nicolaes Cromhout destijds een der 24 rechters in het proces tegen Grotius.
    19 - Claude de Saumaise - Salmasius -, Frans klassiek-filoloog en hoogleraar te Leiden. Hij bevond zich met verlof in zijn vaderland.
    20 - Karel IV, hertog van Lotharingen.
    21 - René du Bec-Crespin, markies van Vardes, gouverneur van La Capelle, en Etienne de Rouvroi, baron de Saint-Simon, heer van St. Léger, gouverneur van Le Catelet.
    22 - René, markies van Mailly; zie no. 2715, p. 330 n. 6.
    23 - Maria de Medici; zij verbleef in de Zuidelijke Nederlanden.