eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    286

    4660. 1640 mei 24. Van Ch. Marini1.

    Monsieur,

    I'attens chasque samedi, auquel iour arrive l'ordinaire de Paris, avec gran impatience vos lettres, espérant tousiours qu'elle me porteront des bonnes nouvelles touchant mon particulier, mais vos dernières du 8 courrant2 ne m'en donnent encor aucune espérance et ie ne sçais si ie pourroy demeurer icy à la longue si quelque argent ne me vient dans un mois, car vous ne sçauriés croire quelle peine il me faut subir3 pour trouver de l'argent parmy les marchands suisses.

    Les Espagnols se renforcent fort dans le Milanois et font estat d'avoir bientost 18 mille hommes et vanger la méchanceté des Monferins, dont ils se pl[a]ignent que par leur moyen ils ont pâti. Cependant nous iouissons en nostre voisinage d'une bonne paix, laquelle ces iours passés ayant voulu troubler les garnisons de Lindau, Zell, Fellinghen, s'estans à celle fin acheminés un nombre de 400 à pied et 60 chevaux aux environs de Brisac en intention d'y piller et butiner, ils ont esté si bien estrillés par le colonel Kanovsky4, gouverneur de Friburg, qu'avec perte de leur gens et chevaux ils furent repoussez dans leur quartiers, dont nous attendons demain plus de particularitez. Nos cantons romanistes sont aussy, praeter Soloturn, paisibles pour ce qu'ils voyent que les protestans ne veulent tirer à une mesme corde come eux.

    L'empereur envoye le comte Kurz5 à Nurnberg pour y assister le baron Haubiz6, qui n'est pas trop capable de manier le conseil d'Espagne, et l'empereur doit venir à Regensporg dans quinze iours.

    Il vaut la peine de vous dire, que le feu duc de Fridland7 ayant mis autresfois d'intérest quelque tonnes d'or à Venise, l'empereur ne les en a peu retirer sans qu'il acordast au doze de Venise8 la préséance devant les électeurs de l'empire; ce qui à la fin leur ayant esté ottroyé par un brevet, qui par après fut notifié à l'électeur de Mayence dans la dernière diète de Ratisbonne9, lorsqu'il estoit prest à partir, il l'a dissimulé; mais en ceste diète de Nurnberg, en ayant conféré avec les autres députez, on nous escrit que d'un commun consentement du collège le brevet ait esté entièrement cassé et là-dessus lettres escrites à l'empereur pleines de remonstrance contre ces nouveautés, en suite que l'empereur est contraint de s'en excuser vers les Vénétiens, exhortant le doge à cercher ce qu'il désire au collège électoral, que quant10 à luy il en sera content pour sa personne. Cependant, l'empereur a retiré les deniers de Venise et en a receu encor de plus de messieurs les Pantalons11 pour leur avoir donné ce privilège qu'ils voyent à cest'heur annullé.

    I'y joints ce que i'ay de Rome12 avec mes reccomandations acoustumées d'estre passionnement, monsieur,

    287

    tout le vostre
    C. Marin ms.

    De Zurig, ce 14 de May 1640.

    Boven aan de brief schreef Grotius: Rec. 1 Iunii.

    En in dorso: 14 Maii 1640. Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII no. 9. Eigenh. oorspr. Charles Marin(i) was Zweeds resident in Zürich.
    2 - Grotius' brieven aan Marini van 1640 zijn verloren gegaan.
    3 - Het hs. geeft ‘surbir’.
    4 - Friedrich Ludwig Chanovski (Kanofsky) von Langendorff.
    5 - De vicekanselier Ferdinand Siegmund Kurz.
    6 - Tobias von Haugwitz, keizerlijk hofraad. Al eerder was hem als adjunct de hofraad Justus Gebhard toegevoegd.
    7 - Albrecht Wenzel Eusebius von Wallenstein, hertog van Friedland en Mecklenburg.
    8 - Francesco Erizzo (± 1570-1646).
    9 - Collegiaaldag te Regensburg (1636-1637).
    10 - Het hs. geeft ‘quand’.
    11 - In de commedia dell' arte was Pantalone de figuur van een vrekkige oude koopman uit Venetië, meestal ook sprekend met een Venetiaans accent; vgl. Enciclopedia Italiana i.v.
    12 - Bijlage no. 11.