13
Illustrissime et excellentissime domine legate, domine et patrone observandissime,
Haud ita composita erant omnia inter Suediae et Daniae regna ut sperabamus.2 Praeter omnium enim opinionem campimarescalli Torstensonii Excellentia ex Lusatia novem diebus in Holsatiam cum equitatu recta tendit, regia castella invadit et incredibili celeritate Christianprisium, Ekelfurdam, Novostadium, Rhensburgum, Predenburgum, Itsehoam, Kielam - ubi 500 millia imperialium a nobilitate Holsatica congesta accepit - et Flensburgum in potestatem suam redegit.3 Inde etiam in Fiunniam4 transmisit militem, ita ut exercitus noster totam peragret Holsatiam, Juthiam, Fiuniam. Gluckstadium aquarum repagulis solutis se adhuc exemit periculo.5
Köningsmarchius postquam a dioecesi Heildeshemensi tributa collegit,6 Bremensem episcopatum est invasurus. Ferunt etiam illustrissimum dominum Gustavum Hornium alio cum exercitu in Hallandia grassari7 et 30 navium classem Danica littora petere. Lubecensem et Hamburgensem urbem humanissime habuit excellentissimus dominus Torstensonius, ut laeti admodum exceperint adventum eius. Iam Krempam oppugnat ipse campimarescallus; generalis maior Mortagne8 in Ditmarsia hiberna sua collo-
14
cat. Pinneburgensem comitatum occupat landgravius Fredericus.9 Reliqua territoria singulis ducibus assignata sunt, qui ubique magnam aeris et annonae copiam inveniunt.Rex Daniae in Bremensi districtu colligit copias et cuilibet equiti 80 imperiales offert.10 Holsatiae princeps11 copias suas nostratibus tradidisse scribitur. Rex ipse, postquam comitia Hadersleviensia finita erant, Kopenhafniam ivit,12 ut cum Poloniae regis legato negotia secretissima tractaret.13
Causam magnae et insperatae mutationis adhuc ignoramus, publica autem fama nuntiat interceptas a nostratibus literas esse quibus patefactum est Daniae et Poloniae regem cum magno Muscoviae principe14 in perniciem nostram conspirasse. Sed haec et alia tempus edocebit.
Deus interea adsit coeptis et hostilia omnia circumquaque tonantia in securam pacem convertat, quam etiam cum bonis omnibus diuturnam Excellentiae vestrae comprecor et post huius aevi perennem felicitatem aeternam demum requiem, ita ut non hic tantum annus ex voto decurrat, sed etiam perpetuo magno orbis, suorum suique bono valeat, vigeat floreatque Excellentia vestra, cuius gratiae me devote commendo, qui semper, dum spiritus hos regit artus, maneo, illustrissime et excellentissime domine,
illustrissimae Excellentiae vestrae ...
Amstelodami, 4 Ianuarii 1644.
Nullas ex Suedia literas iam habuimus nec transmittere possumus, antequam certo cognoverimus, quo pacto tuto ultro citroque commutari queant.
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 13 Ian.