Frater optime,
Scripsi nuper neque me accepisse a Vanderhogio tua ad Vetus Testamentum Annotata, neque quando accepturus sim scire;2 interea videbo quomodo et Vossio3 et Salmasio4 possim satisfacere. De Utenbogardo tecum sentio:5 est ille et tibi et nobis, quamvis provecta in aetate, immaturo funere ereptus. Tua in Pentateuchum absolvi et multa inde
109
quae me iuvent didicisse libens profiteor. Exemplo sit hoc carmen.6 Uxori tuae omnia opto felicia, mea ut spero hac septimana Deo in ecclesia gratias aget pro suis beneficiis. A Diderico tuo iterum iam litteras accepimus, iterum infortunium expertus est,7 sed iactura publice sarcita; publico enim nomine abfuit et publicam rem suo cum periculo bene gessit.Pontifex8 si ad exemplum ducis olim Aureliani9 veterum meminisse noluerit seque intermedium Europae dissidenti praestiterit, est quod nobis gratulemur; certe in columba olivam tenente bonum est augurium.10 De pace interim communi parum spero, neque multum nobis promittit Gothofredus,11 cui hodie una cum senatore Reygersbergio et filio tuo adfui apud Doubletium.12 De filio Petro in Suedia promovendo adhuc moneo, neque enim alius liberorum tuorum est qui negotia publica eo excepto curare possit, neque ea est inertia, ut non munia sibi mandata cum dignitate obire valeat;13 sed ut vere fatear, a praxi forensi est alieniore animo.
Inter Societatem Indiae Orientalis et Lusitanos acris nos exercet disputatio super districtu aut territorio urbis Galae in insula Ceilonensi;14 utrimque tua de Iure belli et pacis allegantur.15 Nec res parva est, etenim ea disputatio pacis in iis partibus publicationem impedit.16
110
Nos nihil iam hic habemus novi, neque enim Ordines Hollandiae etiamnum convenere.17 Deus interea te, uxorem, liberos et amicos diu servet incolumes,
tibi obsequentissimus frater,
Guilielmus Grotius.
Raptim. Hagae, XXXI Octobris 1644.
Adres: A monsieur/monsieur Grotius, ambassadeur de la reine et couronne de Suede, à Paris. 18 s.
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 9 Nov.
En in dorso: 31 Oct. 1644 W. de Groot.