eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    4670. 1640 mei 31. Van Ch. Marini1.

    Monsieur,

    Samedy passé ie n'ay point receu de vos lettres, que i'attens tousiours avec gran désir, espérant qu'elles m'apporteront à la fin quelque évangile, mais en l'attendant i'esprouve sur moy la vérité de ce qu'on dit vulgairement en Italie: aspettar e non venire è una delle dieci doglie, surtout quand il le faut faire en Suisse.

    Quant aux nouvelles nous en sommes fort stériles à présent, ceste desfaite des Espagnols auprès de Casal nous causant une bonne paix en nostre voisinage, d'où nous avons aussy la confirmation de la desroute de 400 hommes impériaux, dont ie vous ay escrit il y a huict iours2. Les Espagnols sont dereschef forts en campagne de X mille à pied et deux mille chevaux et attendent deux autre mille hommes de Naples, mais pour les trouppes de Tyrol elles ne bougent pas encor, pour ce que l'Enriquès3 qui y est, encor que fort pressé par le gouverneur de Milan4, ne les veut envoyer sans avoir ordre du vice-roy de Sicile, don de Melos5, destiné pour commander l'armée du Rhin, où ces trouppes de Tyrol, qui ne surpassent trois ou 4 mille hommes, devoyent estre employées, ce qui a esté cause qu'on a despeché en poste vers le dit vice-roy pour en tirer de luy son consentement qu'on attend.

    On a veu auprès de Reinfelden trois soleils et icy des combats de musquetaires au ciel, choses qui prennent bien leur source de la nature, mais qui pronostiquent tousiours quelque mal à venir.

    Aussy voyons-nous que la mort du boursier de Berne6 produit d'estranges discours qu'on en fait dans ce canton-là, car le peuple diquel il y a esté protecteur contre la noblesse, le regrette fort et menace les autheurs de sa mort, dont les principaux sont de la noblesse, entre laquelle et luy il y a eu tousiours de l'émulation.

    La neige, qui est fort grande sur des montagnes, empêche que les députés Grisons7 ne peuvent arriver à Inspruk, dont l'archiduchesse8 sera sans doubte fort aisée pour avoir du temps de prendre mesure de ses résolutions sur l'office de la guerre d'Allemagne, d'où on nous mande que Banier9 demeure auprès d'Erfurt, mais bien retranché dans son camp et Piccolomini10 proche de là.

    301

    Dieu veuille que nous en ayons bientost de bonnes nouvelles, car de là dépend tout le reste.

    Ie me reccomande à vos bonnes grâces et demeure, monsieur,

    vostre serviteur fort obligé
    C.M.m.s.

    De Zurig, ce 21 de May 1640.

     

    Les Espagnols disent qu'ils ont fait une honorable retraitte d'auprès de Casal et qu'ils n'ont perdu que trois mille hommes en tout, ce qui est plus vraysemblable, en comprenant ceux qui sont noyez dans le Po.

    Boven aan de brief schreef Grotius: Rec. 12 Iunii.

    En in dorso: 21 de May 1640. Marin.

    Notes



    1 - Hs. Den Haag, ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII no. 9. Eigenh. oorspr. Charles Marin(i) was Zweeds resident in Zürich.
    2 - No. 4660.
    3 - Fadrique Enríquez de Luxan, Spaans gezant te Innsbruck.
    4 - Diego Mexía Felípez de Guzmán, markies van Leganés.
    5 - Francisco de Mello, graaf van Assumar, markies van Tor de Laguna.
    6 - Johann Frischherz, thesaurier van Bern.
    7 - Christian von Florin en Georg Wiezel.
    8 - Aartshertogin Claudia.
    9 - De Zweedse veldmaarschalk Johan Gustavsson Banér.
    10 - Ottavio Piccolomini, hertog van Amalfi, keizerlijk bevelhebber.