Frater optime,
Speraveram me Roterodamum ob alias causas profecturum, ut ea occasione tuum de editione Anthologiae urgerem negotium, sed id iam praeter opinionem meam secus accidit. Interea hoc cognovi, Neranum nondum habere eos characteres qui ad impressionem sint idonei,2 et Ryckewartium3 suis ipsius nuptiis impeditum, ne in indice conficiendo quantum voluisset laboraverit. Certiora tamen inquiram. Ego hic neminem mortalium novi qui editionibus tuis moram iniiciat. Ego ipse reliquias poematum nemini hactenus tradidi, ut ea spe typographum, qui editurus est Anthologiam, addictiorem mihi facerem.
Amirautio bene responsum gaudeo.4 Vera sunt quae de nostro statu iudicas, valde enim fluctuat.5 Galli quid hic profecturi sint, videbimus, sed forte eos bona fide pacem quaerere adiget Guebriantii mors et exercitus eius occidione, ut hic fertur,6 deletus. Enixe
753
te rogo ut quamprimum mihi scribas filio quid factum sit tuo, et quomodo se habeat, quo res eius loco sint.7 Valde enim de eo sumus solliciti. Si quid praeterea scitu dignum in Galliis acciderit, id quaeso ex te intelligam.Nos nihil hic iam fere habemus, nisi quod magnis altercationibus res in comitiis saepe non magnae agitantur. Acre erit de mittendis commissariis ad Generalem Conventum certamen.8 Est enim eo destinatus Matenesius, sed obstat ei de iuramento disceptatio.9
Tu interea, frater optime, cum uxore et liberis plurimum salve et vale,
tibi obsequentissimus frater,
Guilielmus Grotius.
Hagae, VII Decembris 1643.
Adres: A monsieur/monsieur Grotius, ambassadeur de la reine et couronne de Suede, à Paris. Port 13 s.
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 16 Dec.
En in dorso: 7 Dec. 1643 W. de Groot.