eLaborate
::: eLaborate options :::
    Show pagebreaks
    Show variations
    Search



    Searchform

    Fulltext search

    Search domain

    Search site
    Search current document

    Letter



    4580. 1640 maart 31. Aan L. Camerarius1.

    Illustrissime domine,

    Ut gratissimis mihi literis Excellentiae vestrae scriptis 19 Martii2 respondeam, electorem3 obligatum, ne e Gallia exeat nisi volente rege Galliae sine alia temporis praefinitione, constat. Quid ultra actum sit, nobis non patet et dicitur id in Anglia minus probari. Dixi comiti Licestrio4, si norim, quid regi Britanniae et electori ipsi placeat a me fieri pro bono electoris domusque Palatinae, facturum me id sedulo et hic et literis in Suediam mittendis. Caeterum videntur mihi et ipse elector et comes Licestrius clam5 nos res suas agere malle. Quod si possunt foedus aliquod cum Gallia facere, quo fortuna Palatinae domus resurgat, gaudebo; puto gavisuram et Suediam.

    Multi adhuc hic sermones sunt de induciis longis, quibus durantibus annuae pecuniae

    174

    dandae sint6 dejectis principibus. Ginettius7, pontificis legatus, abiturum se Colonia minatur, nisi ante Aprilis exitum adsint legati alii. Ea de causa Mazarinum, qui, ut puto, Massiliae futurus est episcopus8, monuit cardinalis Riceliacus, ut se itineri paret.

    Ego per Italiam inducias9 facilius fieri posse arbitror et sermones ibi sunt de sponsalibus binis, filiae majoris Sabaudicae10 cum cardinali Sabaudo patruo11, minoris12 vero cum patrueli, principis Thomae filio13.

    Quae in Palatinatu inferiore Galli tenent et electori possent reddere, ea neque multa neque magna sunt et forte parum eorum jam amiserint. Baccherachi enim arcem obsidere audimus. Bavarus14 autem dicitur inducias quam malle nimirum, ut quae tenet teneat. Dicitur etiam minus probare foedus illud15, quod inter tres stirpes Austriacas factum fuit.

    Quod ex Anglia parum speret Excellentia vestra pro principe electore, valde mihi dolet nihilque malim quam et in parlamento bona sumi consilia et cum Scotis rem feliciter componi ita tamen, ut ne nimium spernatur regis auctoritas, necessaria ad continendam trium regnorum16 compagem. Sed Veladam17 metuo et quae cudi18 dicuntur inter Angliae principem19 et Hispani filiam20 nuptiae. Tum vero Anglorum cum Danis conglutinatio et tam horum quam illorum dissidia cum Batavis nihil boni portendunt.

    Narrationem regis Daniae21 de iis, quae cum Batavis acta sunt, legi, aculeatam sane et animi non admodum in Batavos benigni indicem. Edictum22 vero Batavorum, quo navigatio trans fretum Danicum prohibetur, animosum satis est. Sed nescio, an hos animos ferant tempora. Si Suedis et Batavis cum uno Dano esset negotium, aegre illius freti claustra retineret. Saxonem23, Brandenburgicum24, Luneburgicum25, quorum praecipue terrae belli mala aut sentiunt aut metuunt, cupidos esse pacis et dicitur et credibile est. Eadem credo esse vota Suedorum populi exhausti tam diuturno bello crebrisque praeliis. Sed pax haberi bona possit an non possit, pendebit ab armorum successibus.

    175

    Mitto quod dux Carolus26 ei respondit quam uxorem27 amplius agnoscere recusat, quare nec injuriam patitur, quod aufertur ei Lotharingia. Nullum enim in dote jus habet, qui se maritum negat28. Et quod de Salica lege29 fingunt, novum commentum est contra perpetuos in Austrasia mores.

    Et princeps Casimirus30 et legatus Polonicus31, non video, quomodo tuto ire Hamburgum possint nisi per Batavos. Sed subsistere eos ibi non erit opus. Legatus Polonicus etiam Angliae videndae desiderio se teneri dicebat.

    Poloniae imminere Turcam32 etiam Italorum multi judicant.

    Magnus hic datur exercitus Millereio33 et ad Mezeriam commeatuum ingens copia fertur, unde judicare licet quam ad partem futurum sit bellum.

    Damnatus est a parlamento liber adversus cardinalem scriptus de Vitando schismate34 et novae censurae subjicitur censura ante annum lata adversus Libertates ecclesiae Gallicanae35.

    Hispani et caesariani apud Helvetios laborant, ut iter et commeatus ab ipsis habeant pro exercitu36, qui in Tiroli fit, et illo ad Constantiam; apud Argentoratenses vero ut paci Pragensi37 se addant, quae civitas ut et Francofurtensis adhuc satis mediam se servat. Franconia et Thuringia plenae sunt milite caesariano, Saxonico, Bavarico.

    Neapoli multi nobiles rei fiunt; Pozzola38 autem, qui principem Senzae39 Roma abduxit40, cohortem habet CCCC hominum et in eam etiam ob crimina proscriptos allegere41 permittitur, quae omnia mire urunt pontificem coguntque eum, ut Gallis se reconciliet.

    Urget Hispanicus Mediolani praefectus42 principem Thomam, ut portarum urbis Taurinorum una Hispanis detur custodienda et ut quamprimum in apertum producantur copiae. At cardinalis Sabaudus non dari sibi pecunias, unde Nicaeae praesidium alat,

    176

    conqueritur. Operam dant Hispani, ut ei satisfaciant: Calabriam muniunt contra Turcam; Casali inhiant.

    Rhaeti Oeniponte nihil obtinent. Iubentur ante omnia restituere in integrum capucinis in Engadina inferiori, ubi eorum domus, altaria, campanae fractae fuerunt. Id si fecerint, multa illis promittuntur. De protestantibus autem in Vallem Telinam restituendis nemo est, qui mutiat43. Ita dispari fato ibi res aguntur.

    Honor a rege major habebitur principi electori quam habitus fuit principi Casimiro. Ministrabunt ei magister domus et officiales regii; accumbet solus, nisi quos ad se vocet.

    Est hic Crasegius44 ad repetendam45 fratrum46 nomine haereditatem ducis Bernhardi47. Habet princeps elector familiam hominum LXXX. Rex in eum impendet in dies MD florenos. In Comitatum Burgundiae irruptio quaedam a Gallis facta est.

    In Italia Leganesius habet in aperto novem millia militum, Harcurtius48 sex ferme millia, sed supplementum exspectat.

    Nobilitas superioris Alsatiae et qui in episcopatu sunt Argentoratensi juramentum regi dixere.

    Ad finem Rhaeticum accesserunt a Tiroli homines mille et quadringenti. Veneti coeperunt ad eundem finem copias aliquas49 colligere ad sui tutelam.

    Deus christianum orbem restituat in meliorem statum idemque Excellentiae vestrae semper faveat.

    Excellentiae vestrae observantia perpetua devinctissimus
    H. Grotius.

    Lutetiae, 31 Martii 1640.

    Adres: Ludovico Camerario, Reginae Regnique Sueciae Consiliario et Legato apud Praepot. Ord. Foeder. Belgii.

    Boven aan de brief in de copie te Uppsala: Red. Hag. 9 Ap. st. n. 1640. mp.

    Notes



    1 - Copie Uppsala. UB., cod. 388a, ep. 224. Gedrukt Epist., p. 609. Naar al te evidente verschrijvingen, woordomzettingen e.d. in de copie wordt niet verwezen. Ludwig Camerarius was Zweeds gezant in Den Haag.
    2 - De brieven van Camerarius ontbreken.
    3 - Karl Ludwig van de Palts; copieën van desbetreffende stukken in ARA. Eerste afd. coll. Hugo de Gr. Aanw. 1911 XXIII no. 7, ep. 37.
    4 - Robert Sidney, graaf van Leicester, extraordinarius Engels gezant in Parijs.
    5 - De copie te Uppsala heeft ten onrechte ‘etiam’.
    6 - De copie heeft ‘sunt’.
    7 - Marzio, kardinaal Ginetti, pauselijk legaat te Keulen.
    8 - Op 13 maart 1640 was door het overlijden van Eustache Gault, oratoriaan, de bisschopszetel van Marseille vrijgekomen; benoemd werd Jean-Baptiste Gault, eveneens oratoriaan.
    9 - De copie heeft abusievelijk ‘in Suedias’.
    10 - Luisa (1629-1692), dochter van Vittorio Amedeo, hertog van Savoye, en Christine de France; het huwelijk vond plaats in 1642.
    11 - Kardinaal Maurizio van Savoye (1593-1657).
    12 - Margherita (1635-1663) of Adelaide (1636-1676), dochters van Vittorio Amedeo, hertog van Savoye, en Christine de France.
    13 - Tommaso Francesco van Savoye, prins van Carignano, had drie zoons die hier bedoeld kunnen zijn: Emanuele Filiberto (1628-1709), Giuseppe Emanuele (1631-1656) en Eugenio Maurizio (1635-1673).
    14 - Maximiliaan I, keurvorst van Beieren.
    15 - Het verdrag van Ebersdorf (18 september 1639), ondertekend door Ferdinand III, aartshertogin Claudia en, namens Spanje, Fadrique Enriquez, Spaans gezant te Innsbruck.
    16 - Engeland, Schotland en Ierland.
    17 - Antonio Sancho Dávila y Toledo, extraordinarius Spaans ambassadeur in Engeland.
    18 - De copie heeft abusievelijk ‘ibi’.
    19 - De latere Karel II van Engeland (1630-1685).
    20 - Maria Teresa (1638-1683), later echtgenote van Lodewijk XIV van Frankrijk. Bovendien was er sprake van een mogelijk huwelijk tussen don Baltasar Carlos en Mary Stuart, vgl. no. 4515, n. 32. De copie leest abusievelijk ‘filiam nuptam’.
    21 - Zie no. 4565, n. 2.
    22 - Waerschovwinge dd. 14 maart 1640; zie no. 4565, n. 3.
    23 - Johann Georg I, keurvorst van Saksen.
    24 - Georg Wilhelm, keurvorst van Brandenburg.
    25 - Georg, hertog van Braunschweig-Lüneburg.
    26 - Karel IV van Lotharingen; zie no. 4550, n. 19.
    27 - Nicole, hertogin van Lotharingen; in het huwelijk met Karel IV had zij o.m. als bruidsschat het recht van opvolging in Lotharingen in vrouwelijke linie ingebracht.
    28 - Vgl. Dig. XXIII, 3, 3: neque enim dos sine matrimonio esse potest. Ubicumque igitur matrimonii nomen non est, nec dos est. De copie heeft ‘neget’.
    29 - Pactus legis Salicae LVIIII, 5: De terra vero nulla in muliere hereditas non pertinebit, sed ad virilem sexum qui fratres fuerint tota terra pertineat. De ‘lex Salica’ is een der zgn. volksrechten of ‘leges barbarorum’ bevattende het stamrecht van de Salische Franken. De oudste optekening kwam waarschijnlijk tot stand tussen 507 en 511. Ook bij het uitbreken van de Honderdjarige oorlog werd in Frankrijk een beroep gedaan op de ‘lex Salica’ om ten voordele van Philips VI de troonopvolging in vrouwelijke linie uit te sluiten. O.a. Pierre Dupuy hield zich bezig met de ‘loi salique’, zie hs. Parijs, Bibl. Nat., fonds français nos. 16887-16888: Receuil de pièces relatives aux droits des rois de France sur les duchés de Lorraine et de Bar. Zie ook dl. X, p. 607 en n. 15 aldaar.
    30 - Jan II Kazimierz.
    31 - Christophe Corvinus Gasziewski.
    32 - Murád (Amurath IV) was op 9 februari overleden; hij werd opgevolgd door zijn broeder Ibrahim.
    33 - Charles de La Porte, hertog van La Meilleraye, maarschalk van Frankrijk.
    34 - Optati Galli de cavendo schismate. Ad Illvstrissimos ac Reuerendissimos Ecclesiæ Gallicanæ Primates, Archiepiscopos, Episcopos. Liber paræneticvs. M.DC.XL. Zie ook no. 4560, n. 34.
    35 - Anoniem verschenen werk van Pierre Dupuy: Traictez des Droits et Libertez de l'Eglise Gallicane. M.DC.XXXIX.
    36 - Het woord ‘exercitu’ is in de copie weggelaten.
    37 - De vrede van Praag, gesloten op 30 mei 1635 tussen keizer Ferdinand II en Johann Georg I, keurvorst van Saksen.
    38 - Giulio Pezzola.
    39 - Giovanni Orefice, prins van Sanza.
    40 - De copie heeft abusievelijk ‘rem abduxit’.
    41 - De copie heeft ten onrechte ‘allegare’.
    42 - Diego Mexía Felipez de Guzmán, markies van Leganés.
    43 - Vgl. ter zake no. 4558 van Ch. Marini dd. 15 maart.
    44 - Heinrich Philipp von Krossig.
    45 - De copie heeft abusievelijk ‘repetendum’.
    46 - Wilhelm, Albrecht en Ernst, hertogen van Saksen-Weimar.
    47 - Bernhard, hertog van Saksen-Weimar († 18 juli 1639).
    48 - Henri de Lorraine, graaf van Harcourt-Armagnac.
    49 - Aangevuld naar de copie.