Frater optime,
Libros tuos a Vanderhogio non bene curatos esse suspicor,2 neque enim ii adhuc comparent, sed inquirere non desinam. Spero Isaaci Vossii operam quam in Anthologiae indicibus ponit, bene processuram, et scio eum sicubi haesitet te consulturum.3 Blavium, antequam Anthologiam, forte et poemata tua4 ediderit, non puto de nova editione5 interpellandum, quare siquando se obtulerit amicus, poteris exemplar tuum ad nos mittere,
278
tradendum ubi tempus erit.6 Recte faceres si Cramosiaco tua reliqua ad Novum Testamentum7 traderes, eodem quo Annotata ad Vetus Testamentum edidit charactere imprimenda, sed ea lege ut aut ad omnia aut certo aliquammulta exemplaria melioris notae chartam sumat.8 De Utenbogardi historia cogitabo, ut ubi quid prodierit ad te mittam.9 Epistolam ad Maurerium tuam impressam nunquam vidi;10 rogo indices ubi id factum sit, nam libenter hac in re Brassero11 gratificarer; sin minus, iubebo describi exemplar sicubi reperero.Pro iis quae de rebus Germanicis et Anglicis scribis gratias habeo. De Graswinkelio hoc habe.12 Non omnino probandam esse viam qua ille ad honores grassatur; videns enim iis qui apud remonstrantes manent praeclusum omnem ad dignitates aditum, ipse ante aliquot iam annos relicto illorum coetu publicis se coetibus aggregavit, quod exemplum imitantur alii qui ad honores grassantur. In Groenewegianis13 multa invenio quae minus se mihi probant; est tamen laudanda eius et voluntas et diligentia. Editio admodum mendosa est, ut non mirum sit satis multa tibi perlustranti occurrisse errata. De origine vocis scabinorum omnino tibi assentior esse eam mere Germanicam a verbo ‘scheppen’,14 ut et de iure repraesentationis.
Ordines nostri postquam satis diu deliberarunt nihil fere constituerunt,15 vulgato
279
quidem sed improbato admodum more, neque enim negotia societatum Indicarum16 et alia diu in pendenti esse possunt.Plura iam non habeo, quare post omnium nostrum commendationes ad te tuosque manum de tabula tollam, hoc prius addito me tibi, uxori tuaeque familiae omnia in sequentem et secuturos annos vovere salutaria. Vale,
tibi obsequentissimus frater,
Guilielmus Grotius.
Raptim. Hagae, XXVI Decembris 1644.
Adres: A monsieur/monsieur Grotius, ambassadeur de la reine et couronne de Suede, à Paris. Port 16 st., tout 7 livres 11 s.
Bovenaan de brief schreef Grotius: Rec. 4 Ianuarii 1645.
En in dorso: 26 Dec. 1644 W. de Groot.