Frater optime,
E postremis meis litteris2 intelleges, quomodo se res habeat super editione tuorum operum. Interea a filio3 Amstelodamo litteras accipio, quibus indicat jam absolutam esse prioris commentarii editionem4; ipse vero qui jam ante diem Saturni aut certe sub eum reditum ad nos suum cum operis exemplari erat pollicitus, nullus comparuit, forte quia tardius quam speraverat opus processit. Quare non est opus erratorum indicem - quem in tuis litteris non repperi - ad me mittere, nisi ubi acceperis librum omnibus suis numeris perfectum.
De regione Ophyr5 mihi sane quam maxime arridet sententia Varrerii6, qui eam in regione Pegusiorum in India possit, ut ex dissertatione, (q)uae Pontani7 adversus Seldenum8 discussioni postpos(it)a est, videre licet.
Pro iis, quae de spe pacis communis et Galliarum cum Anglia particulari(s) scribis, gratias ago pro qua te allaborare, etiam ea, quae quot septimanis hic excuduntur, nova produnt.
Caeterum et hoc celare te nolo, conventum a me qui se ejus, quae a regina vestra ad te est missa, epistolae9 exemplum vidisse asseverabat eamque satis ad eam rem efficaciae habere negabat.
Dominus Salmasius10 jam edit tractatum de Faenore Trapezitico11, in quo egregie - ut audio - vapulabit Cyprianus Regneri jc.tus12, qui sententiam adversus eum Cunaei13 de mutuo ejusque alienatione scripto14 defendit.
123
Parentes et uxor te resalutant.
Vale.
Tibi obsequentissimus frater
Guilielmus Grotius.
Raptim, Hagae Comitis, V Martij 1640.
Adres: A monsieur monsieur Grotius, ambassadeur de Suède, à Paris.
Boven aan de brief schreef Grotius: Rec. 14 Maert.
En in dorso: 5 Martii 1640. W. de Groot.