Wij hebben hier niet sonderlings. Het beste is dat men ons verseeckert dat de Catalans, oversien hebbende haere provintie, daerin bevonden hebben 250000 huysgesinnen ende daeruyt genomen 60000 te voet ende eenige te paerdt om voor deesen tijt te dienen tegens drie Spaensche legers, die men segt dat tegen haer aencoomen. Zij hebben eenige Spaensche galleyen becoomen. De Françoysen hoopen gelijcke beroerten te sien in Arragon, Naples ende Milaen, waeran ick twijffele, alsoock [off] de Catalans de constantie sullen hebben om mettertijt te werden Hooge Moogenden.
In Italiën sijn d'onlusten wederom opgeborsten tuschen den paus ende den ambassadeur van Vranckrijck,2 die uyt Roome is vertrocken naedat zijn volck een sbirro,3 die van Roome een van 't volck van den ambassadeur hadden omgebracht.4 De universiteyten van Italië meest alle hebben advis gegeven voor Luca tegen 't interdict.5 Die van de stadt van Thurijn hebben gedeputteerde gesonden die op haer kniën leggende pardon versocht hebben aen mevrouwe van Savoye.6 In deselve stadt is den he(er) Mazarini om de paix in Italië te volltrecken tot cont(en)tement van den paus ende Venegie ende andere Italiaensche princen.
't Volck van de mareschaux de Chastillon ende La Meilleray7 sullen haere quartieren [houden] daerontrent daer het oorloch is geweest ende soo voort nae Mezières. Monsieur
505
du Hallier8 gaet nae Lorraine ende sal Jan de Werdt niet medeneemen,9 tensij hier tijdinge coome het tractaet met Sweeden verlengt is. Mijnheer den cardinael van Rischelieuw will in sijne stadt ende universiteyt van Rischelieuw alle weetenschappen ende consten doen leeren in de Fransche tael.10Van Duytsland hooren wij dat d'heer Guebrian11 het commandement sal hebben over de Françoysen ende haer gevolg. Dat den heer Eerlach12 den gouverneur ende 't garnisoen van Hohentwiel13 gebracht heeft onder den eedt van Vranckrijck. Dat Rosa Hoffheim heeft genoomen14 ende eenige van de vijanden geslaegen. Van de saecken van Groot-Bretagne sullen wij niet seeckers connen oordeelen, eer het Engelsche parlement werd gehouden, allwaer men meent de stemmen te vrijer sullen sijn, omdat de Schotten meer ende meer naerderen. Monsieur Boswel15 gunne ick alles goeds. (Ick) meene niet dat sijne ed[ele] Gestr[engheyts] propositie veel sal opereren, gelijck ick oock niet goeds en can voorsien uyt Dennemarcken, noch voor mijnheer den churfurst,16 noch voor sijne interpositie17 tot de paix tuschen den keyser ende de Sweden.
Bovenaan de copie staat: Paris, den 3 November 1640.